A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Tuesday, 5 May 2015

Opposition MP inspect Cambodian-Vietnamese border in Svay Rieng because Vietnam had planted border posts and built roads inside Cambodian territories តំណាងរាស្ត្រ​មណ្ឌល​​ស្វាយរៀង​ចុះ​ពិនិត្យ​មើល​បញ្ហា​ព្រំដែន

អ៊ូ ច័ន្ទឫទ្ធិ ៦២០
តំណាងរាស្ត្រ​មណ្ឌល​​ស្វាយរៀង មក​ពី​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក អ៊ូ ច័ន្ទឫទ្ធិ ផ្ដល់​បទសម្ភាសន៍​ដល់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី បន្ទាប់​ពី​ចប់​វេទិកា​ជួប​ជាមួយ​ពលរដ្ឋ​នៅ​ស្រុក​ចន្ទ្រា ខេត្ត​ស្វាយរៀង កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​៣ ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Men Sothyr
តំណាងរាស្ត្រ​មណ្ឌល​ស្វាយរៀង ចុះ​ពិនិត្យ​បញ្ហា​ព្រំដែន​ដែល​ពលរដ្ឋ​រស់​នៅ​ទីនោះ​អះអាង​ថា វៀតណាម បាន​ធ្វើ​ផ្លូវ និង​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​ចូល​ដី​ខ្មែរ​កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​៣ ខែ​ឧសភា។ ក្រៅ​ពី​ការ​ចុះ​ពិនិត្យ​ព្រំដែន​នេះ តំណាងរាស្ត្រ​ក៏​បាន​ជួប​សំណេះសំណាល​ជាមួយ​ពលរដ្ឋ​មាន​ជម្លោះ​ដីធ្លី និង​សកម្មជន​បក្ស​នយោបាយ​នៅ​ក្រុង​បាវិត និង​កំពង់រោទិ៍ ព្រមទាំង​បាន​ទទួល​យក​ញត្តិ​របស់​ពលរដ្ឋ​​ស្ដីពី​បញ្ហា​រំលោភ​ដីធ្លី បញ្ហា​ខ្វះ​ប្រឡាយ​ទឹក​ធ្វើ​កសិកម្ម​ជាដើម។
តំណាងរាស្ត្រ​មណ្ឌល​ស្វាយរៀង ដែល​បាន​ចុះ​ពិនិត្យ​ស្ថានភាព​តាម​ព្រំដែន សន្យា​ថា នឹង​រក​មធ្យោបាយ​ដោះស្រាយ និង​ជំរុញ​ទៅ​រដ្ឋាភិបាល​អោយ​មាន​វិធានការ​លើ​ករណី​ព្រំដែន និង​ការ​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​ក្នុង​ដី​ខ្មែរ​នៅ​ស្រុក​ចន្ទ្រា។
​តំណាងរាស្ត្រ​មណ្ឌល​​ស្វាយរៀង លោក អ៊ូ ច័ន្ទឫទ្ធិ ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣ ខែ​ឧសភា ថា វៀតណាម​ពិត​ជា​បាន​ធ្វើ​ផ្លូវ​ចូល​ដី​ខ្មែរ។ លោក​លើក​ឡើង​ថា វៀតណាម​បាន​ធ្វើ​ផ្លូវ​ខ្សែ​ទី​១ ចូល​ដី​ខ្មែរ​ដែល​នៅ​ឆ្ងាយ​ពី​បង្គោល​ព្រំដែន​សព្វ​ថ្ងៃ​ច្រើន​គីឡូម៉ែត្រ ដែល​កសាង​តាំងពី​ឆ្នាំ​១៩៩៣។ ឯ​ផ្លូវ​ខ្សែ​ទី​២ កាន់តែ​ខិត​ចូល​ដី​ខ្មែរ​ជា​បន្ត​ទៀត ហើយ​ផ្លូវ​ខ្សែ​ទី​៣​នេះ ដែល​វៀតណាម​កំពុង​សាងសង់​កាន់តែ​ខិត​ចូល​ដី​ខ្មែរ​ទៀត​រហូត​បច្ចុប្បន្ន។ លោក​បន្ត​ថា បង្គោល​ព្រំដែន​លេខ ១៩៧ ដែល​វៀតណាម បាន​បោះ​ជា​ឯកតោ​ភាគី​តាំង​ពី​ឆ្នាំ​២០០៩ នោះ​ត្រូវ​បាន​ពលរដ្ឋ​បាន​អះអាង​ថា ចូល​ដី​ខ្មែរ​ច្រើន​គីឡូម៉ែត្រ។
លោ​កថា​នឹង​រក​យន្តការ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ ថែម​ទាំង​ជំរុញ​ទៅ​រដ្ឋាភិបាល​អន្តរាគមន៍​ទៅ​រដ្ឋាភិបាល​វៀតណាម ទាក់ទិន​ការ​រំលោភ​កិច្ច​ព្រមព្រៀង​ព្រំដែន​កម្ពុជា យោង​តាម​ច្បាប់​អន្តរជាតិ៖ «ខ្ញុំ​យល់​ថា បើ​គ្មាន​ការ​ចរចា​ទ្វេ​ភាគី​នៅ​ឡើយ មិន​គួរ​មាន​ភាគី​ណា​មួយ​រំលោភ ឬ​ចូល​មក​ភាគី​មួយ​ទៀត​ទេ ត្រូវ​គោរព​កិច្ចព្រមព្រៀង​ហ្នឹង​សិន ហើយ​ឲ្យ​មាន​ដំណោះស្រាយ​រួម​សិន​មុន​នឹង​បោះ​បង្គោល ឬ​មុន​នឹង​​ធ្វើ​ផ្លូវ...»
កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ខែ​មេសា តំណាង​អាជ្ញាធរ​ស្រុក​ថាន់ហ្វា (Thanh Hoa) ខេត្ត​ឡុងអាង (Long Ang) ជា​ម្ចាស់​គម្រោង​ធ្វើ​ផ្លូវ​ក្រវាត់​ព្រំដែន​នេះ បាន​អះអាង​ប្រាប់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី​ថា ផ្លូវ​នេះ​គឺ​អាជ្ញាធរ​វៀតណាម កសាង ស្ថិត​ក្នុង​ទឹកដី​វៀតណាម​ទេ ថែមទាំង​បាន​កំណត់​បង្គោល​ព្រំដែន​ជាមួយ​ភាគី​កម្ពុជា រួច​រាល់​អស់​ហើយ។
លោក​ថា ផ្លូវ​មួយ​ខ្មែរ​នេះ​គឺ​ជា​ផ្លូវ​ត្រួត​ពិនិត្យ​ព្រំដែន មាន​ន័យ​ថា ផ្លូវ​នេះ​ឆ្ងាយ​ពី​បង្គោល​ព្រំដែន​ពី ១០០ ទៅ ៥០០​ម៉ែត្រ។ ចំណែក​បញ្ហា​ព្រំដែន គឺ​មាន​ការ​ព្រមព្រៀង​រួចរាល់​អស់​ហើយ៖ «អំពី​គម្រោង​ការ​នៅ​លើ​ភូមិសាស្ត្រ​ស្រុក​ខ្ញុំ យើង​មាន​វិនិយោគ​ផ្លូវ​មួយ​ខ្សែ ដែល​ហៅ​ថា ផ្លូវ​ត្រួត​ពិនិត្យ​ព្រំដែន ក៏ប៉ុន្តែ​យើង​ធ្វើ​លើ​ទឹក​ដី​វៀតណាម នោះ​ទេ មាន​ន័យ​ថា ផ្លូវ​នេះ​មាន​ចម្ងាយ​ពី​បង្គោល​ព្រំដែន​យ៉ាង​តិច​បំផុត​ក៏​ពី ១០០ ដល់ ៥០០​ម៉ែត្រ​ដែរ ម្ដេច​ថា​យើង​ធ្វើ​ចូល​ដី​ខ្មែរ​បាន។ បង្គោល​នេះ​ជា​បង្គោល​ផ្លូវ​ការ​ហើយ ចរចា​រួច​ហើយ នេះ​ជា​ផ្លូវការ​ហើយ»
ផ្ទុយ​ពី​ការ​លើក​ឡើង​នេះ ទេសរដ្ឋមន្ត្រី​ទទួល​បន្ទុក​បេសកកម្ម​ពិសេស​កិច្ចការ​ព្រំដែន និង​ជា​ប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​ព្រំដែន លោក វ៉ា គឹមហុង អះអាង​ថា បង្គោល​ព្រំដែន​មិន​ទាន់​បាន​បោះ​ជា​ផ្លូវការ​នៅ​ឡើយ​ទេ។
ក្នុង​ករណី​នេះ​ពលរដ្ឋ​រស់​នៅ​ជិត​ព្រំដែន​កម្ពុជា-វៀតណាម ស្រុក​ចន្ទ្រា លោក លី តាំម អះអាង​ថា វៀតណាម​មក​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន​ចូល​ដី​ខ្មែរ​តាំង​ពី​ក្នុង​ទសវត្សរ៍​៨០ រហូត​ឆ្នាំ​២០០៩ និង​បន្ត​រំលោភ​ដល់​បច្ចុប្បន្ន​តាម​រយៈ​ការ​កសាង​ផ្លូវ​តាម​ព្រំដែន។
លោក​អំពាវនាវ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ព្រំដែន ដើម្បី​ភាព​កក់ក្ដៅ​របស់​ពលរដ្ឋ​រស់​នៅ​ទី​នេះ និង​ការពារ​កុំ​ឲ្យ​វៀតណាម រំលោភ​បន្ត​ទៀត៖ «បើ​តាម​ខ្ញុំ​មើល​ទៅ ​ព្រំដែន​ខ្មែរ​​ពី​មុន​មិន​មែន​នៅ​ហ្នឹង​ទេ! កាល​ពី​ឆ្នាំ​១៩៨៦ ដល់​ទឹក​ដី​កម្ពុជា ហ្នឹង ហើយ​ខ្ញុំ​ដឹង​ក្តី​ ព្រំដែន​នៅ​ស្រះ​ធំ​ខាង​កើត កាល​នោះ​មាន​បង្គោល​១ ដល់​ពេល​យូរៗ​ទៅ​វា​ដក​បង្គោល​ហ្នឹង​ចោល...»
អ្នក​វិភាគ​ផ្នែក​អភិវឌ្ឍន៍​សង្គម លោក​បណ្ឌិត កែម ឡី យល់​ថា ការ​ប្រមូល​ព័ត៌មាន​ឲ្យ​បាន​គ្រប់​ជ្រុងជ្រោយ​របស់​តំណាងរាស្ត្រ ហើយ​ដាក់​សំណើ​ជា​កញ្ចប់​រួម​គ្នា​ទៅ​កាន់​រដ្ឋាភិបាល លោក​សង្ឃឹម​ថា អាច​ទទួល​បាន​ជោគជ័យ​ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ព្រំដែន​ជាមួយ​ភាគី​វៀតណាម៖ «ជា​ទូទៅ​បើ​ខ្ញុំ​វិញ ខ្ញុំ​ត្រូវ​រៀបចំ​ជា​ឯកសារ​ក្នុង​នាម​ជា​រដ្ឋាភិបាល​មួយ ដើម្បី​រក​ផែនទី​ស្រប​ច្បាប់។ ផែនទី​ស្របច្បាប់​តម្កល់​នៅ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ​ហើយ​រក​ភាគី​ទី​៣...»

Khmer-Islam and the threat posed by fundamentalist Middle Eastern influence

Reproduced

Know your niqab and hijab ... reproduced.

Cambodian Cham family - globalfundforwomen



Op-Ed by School of Vice


The adoption of Niqab-wearing among a minority of Cambodian Muslims is a trend that should be treated with some concern by policy-makers and religious leaders at all relevant levels of society. 'Religious freedom' just like any other forms of freedom should be exercised to the long term good and security for both the individuals in question, as well as the national community at large, and in harmony with the national historical context. 

When I raised a similar concern recently over inappropriate and opportunistic practices among some evangelical Christian groups, my note was greeted with ridicule for overlooking the great humanitarian contributions and efforts of the Christian charity movement at large, and chided for not giving due weight to the idea of 'religious freedom' or the rightful exercise thereof. Whilst it is true that a democratic and tolerant, pluralistic society has, or should have, the capacity for embracing differences among its various ethnic and religious colours, this capacity ought to ensure first and foremost that the differences absorbed and assimilated on the whole shall enhance, strengthen and unify the national mix, rather than implanting in it seeds for future communal strife, tension and violence. 

If the power of money in context of extreme poverty and want enables some Christian denominations to make inroads into a traditionally harmonious religious, multi-ethnic community, the same can also be said of the orthodox Islamic influence that has been taking roots within the ethnic Khmer-Islam community in recent years. Of this specific community, the conversion to this religious orthodoxy from within its youth will in time prove most concerning, particularly, in view of the present alarming rise of so-called ISIL [Islamic State] as a fanatical political force in the Middle East. If the converted youths have not been recruited to fight for the cause of their Islamic fraternity already, they could be called upon to do so when needed, and Cambodia, a predominantly Buddhist country will be just another of ISIL's recruiting ground. 

Chinese demand ups longan exports [Good news for Cambodian fruit growers]

Exports of longan fruits from Pailin saw a 60 per cent increase this year compared to the same period last year due to rising demand from China, according to a representative from the Pailin Longan Farmers’ Community.
From January to May this year, more than 1,100 tonnes of longan were exported to China, up 63 per cent from the 676 tonnes last year, according to Sreng Sreang, deputy director of the Pailin Longan Farmers’ Community.
“There has been increasing demand for Pailin longan in the Chinese market, Chinese buyers tell me. They buy longan from us and do the packaging in Thailand before sending them to China,” he said.
Pailin longan is harvested from December to May. One kilogram of longan costs around 5,000 riel, or $1.25, almost a two-fold increase from three years ago when the price stood at $0.70.
The higher price is driving more farmers to expand their cultivation area, while local investors have been putting more money into longan farming, said Sreang.
“Our members have increased from 102 families in 2012 to 181 families by 2014,” Sreang said.
Land under longan cultivation has increased from 333 hectares in 2012 to 746 hectares today, with total exports slated to grow to 1,500 tonnes this year, he added.

Hun Sen criticizes American judges for favoring Floyd [I agree with Hun Sen, but I appeal to Hun Sen to turn Cambodian justice system into non-corruption and just system for all Cambodians, rich or poor]

Give our kids a better deal 
Photo/Reuters
PHNOM PENH (The Cambodia Herald) -- Prime Minister Hun Sen on Monday criticized American judges for favoring undefeated Floyd Mayweather to win over Filipino Manny Pacquiao in Sunday's 'fight of the century'.
Floyd Mayweather extended his unbeaten record to 48-0 after unanimous win over Manny Pacquiao, now with 57-6-2 in matches of century on Saturday, time in the USA where the mega fight took place.
"I can't believe American judges are too weak," he said during a ground breaking ceremony for National Road No. 55 in Pursat province.
"What a wonderful (it's amazing), my best friend," the premier said, referring to the United States.
He also appealed to the judges to explain the outcome as he didn't understand about the judges, and mocked the United States.
"In the United States, those who can run are winner," he said.
"We, viewers, can not find score for Floyd [Mayweather] because he ran in the ring and Pacquiao chased him, but the result is unbelievable," he said.
"I just know the United States clearly. Even judges can turn loser to winner," he said.

Cambodia’s Election Body Prohibits Members From Political and NGO Activities

cambodia-nec-hang-puthea-may4-2015.jpg
Hang Puthea, spokesman of Cambodia's National Election Committee, talks with reporters after a meeting of the body in Phnom Penh, May 4, 2015.
RFA



























The independent body that oversees Cambodia’s elections decided Monday to prohibit its nine members from participating in political and nongovernmental organization activities after addressing a complaint by the ruling political party about an opposition party committee member who attended a workers’ rally last week.

The ruling Cambodian People’s Party (CPP) issued a complaint about National Election Committee (NEC) member Rong Chhun, who was appointed by the opposition Cambodia National Rescue Party (CNRP), after he participated in an International Labor Day march on May 1, saying that his actions affected the neutrality of the body. 

Rong Chhun had joined several thousand workers who marked the holiday in the capital Phnom Penh by calling on the Ministry of Labor to raise the minimum wage, improve working conditions, and drop a draft law restricting the work of NGOs and unions in the country.

During the three-hour, closed-door meeting, the members of the NEC, who took office last month, decided not to reprimand the former president of the Cambodian Independent Teachers Association, but to remind him of the body’s neutrality, according to NEC spokesman Hang Puthea.

“The NEC president reminded all members to be vigilant and avoid public confusion that affects the NEC’s independence and neutrality,” said Hang Puthea, director of the Neutral and Impartial Committee for Free and Fair Elections in Cambodia (NICFEC), who is the NEC’s ninth consensus member.

Rong Chhun, who has been critical of the government’s education and labor policies, said he stood by what he had done in the past for the sake of society and that he would respect the NEC’s internal regulations, as well as the election law which prohibits its members from getting involved in politics. 

“We all must implement the law,” he said.  “However, there is no article in the new election that prevents NEC members from being involved in social activities.” 

Cambodia breaks ground on China-funded road to Thailand

  • Xinhua
  •  
  • 2015-05-04
  •  
Prime Minister Hun Sen of Cambodia and the Chinese ambassador to the country Bu Jianguo on Monday jointly broke ground for the construction of a 182-km national road No. 55, which stretches from Pursat province's central part to Thai border.
The road is expected to cost nearly US$133 million, which is the concessional loan from the government of China, according to the master-plan. China Road and Bridge Corporation will undertake the construction, which is expected to be completed in June 2018.
Hun Sen expressed profound gratitude to China for financial support to Cambodia for infrastructure development. "The road No. 55 is a strategic road to serve economic development, stretching from the province's central part to Thmorda checkpoint on the Cambodia-Thailand border," he said at the event, which was attended by more than 10,000 people.
"Through Ambassador Bu Jianguo, I'd like to express my sincere and heartfelt thanks to the Chinese government for providing grant aid, non-interest loan, and concessional loan to Cambodia for socio-economic development," he said.
The prime minister also highly appreciated Chinese investors in Cambodia, saying that they had greatly contributed to the development of Cambodian economy.
Bu said the road No. 55 is a strategic road to facilitate travels and goods transportation in Pursat province and to connect the province with Thailand. "When the construction is completed, residents living in mountainous areas in Pursat province will be easier to travel to both capital Phnom Penh and Thai border," she said.

Shot down in Cambodia, one soldier walked barefoot to safety

Tony Karreci
Tony Karreci as photographed during his service in Viet Nam. Photo courtesy of Tony Karreci

ST. LOUIS • Slithering through an irrigation ditch, the lost soldier looked up into the sky he’d been shot out of and saw fireflies. He followed them.
The move forward marked the beginning of a journey for a GI whose UH-1 helicopter crash landed earlier that day, May 2, 1970, in Cambodia with eight people on board. They were lucky the chopper, which was in flames, didn’t explode. But soon after the initial attack, new threats emerged: getting shot on the ground or captured.
Some of the soldiers scattered through the elephant grass. A few others ran through a rice paddy toward the jungle.
Soon, three of them were killed, including Rodney Griffin,whose remains were recently identified and returned to mid-Missouri 45 years after his death. Hundreds gathered at Centralia High School a week ago to pay respects and recall a tragedy some had long forgotten.
But others have never stopped living with the incident.
Four on board the chopper that day were taken as prisoners of war.
Only Pvt. Tony Karreci — a high school dropout who enlisted in the Army to get his life on track — remained undetected. He had been deployed just long enough to go through jungle survival training and get started as a door gunner in the 229th Aviation Battalion, 1st Air Cavalry Division.
Unarmed and in hiding under a bush by the irrigation ditch, he said the enemy blew right past him. His portrayal of battle quickly went from abstract to real.
“I was an 18-year-old kid who had no idea what war was about,” Karreci, now 63, said by telephone from Arizona. “It hit me that these guys wanted to kill me.”

OZ Minerals faces Cambodian bribery investigation

Resources Reporter
Melbourne
OZ Minerals is under formal investigation over foreign bribery claims after the Australian Federal Police stepped up a two-year examination of a 2009 Cambodian gold exploration buyout of partners with reported ties to the mining ministry.
The AFP reopened the previously dismissed case in January 2013 after a dressing down from the Organisation for Economic Co-operation and Development for not enforcing foreign bribery laws stringently enough.
It now appears the AFP believes OZ may have a case to ­answer.
“The AFP advised OZ Minerals in September 2014 that it is now conducting an investigation of OZ Minerals’ 2009 acquisition of the remaining holding in the Okvau joint venture in Cambodia in relation to foreign bribery claims,” OZ revealed in its annual report this month.
OZ managing director Andrew Cole, who joined the miner from Rio Tinto in December, declined to comment on whether he thought there had been any wrongdoing or whether he was aware of the investigation when he accepted the top job.
The company has not taken a provision on the matter in its accounts and has previously denied allegations of inappropriate business practices. “OZ Minerals had concluded that it is not probable that a present obligation exists and, accordingly, no provision has been recognised,” the annual report said.
The AFP has confirmed to The Australian that the investigation is continuing. It is also still investigating BHP Billiton over a 2006 incident involving facilitation payments around a bauxite project in the same Cambodian province, Mondolkiri, that Okvau is in. That case, along with an investigation into hospitality provided by BHP at the 2008 Beijing Olympic Games, has been under investigation by the US Securities and Exchange Commission since 2010 and was another the AFP was taken to task over by the OECD for not investigating more thoroughly.

ACU chief denies cosy ties with ex-judge




Om Yentieng (Photo: Free Press Magazine Online)
Anti-corruption chief Om Yentieng has denied allegations that he had a close personal relationship with disgraced former Phnom Penh Municipal Court president Ang Maltey.
Maltey was sacked in February amid corruption allegations after he presided over the release on bail of murder suspect and tycoon Thong Sarath’s parents, who were awaiting trial on illegal weapons charges.
Court officials alleged after Maltey’s dismissal that he had a close relationship with Anti-Corruption Unit (ACU) head Yentieng, who is leading the investigation into Maltey’s alleged corruption.
But the ACU chief yesterday dismissed the claims.
“I knew him [Maltey] . . . related to professional matters. But he was not my close friend and is not my relative,” he said.
On Friday, Yentieng told reporters that nine people had so far been questioned over the murder of tycoon Ung Meng Cheu, including Maltey and Sarath. Five of Sarath’s bodyguards were also arrested on murder charges after the brazen February shooting. Sarath was arrested in a joint operation with Vietnamese authorities on April 16.
Yentieng stressed that the ACU’s remit was only to investigate the “irregularities” that led to Sarath’s parents’ release from custody. The pair were caught near the Vietnamese border in an alleged attempt to flee.
“We have found a track record of bribery, but we want to find out more evidence of just how much money was paid, who took the money and who received the money,” Yentieng said. “It is still too soon to draw conclusions in the case of Maltey, because we still need more evidence.”

ទាហាន​​នៅ​តំបន់​អូរផ្អាវ​ស្រុក​វ៉ារិន​ប្រើ​កាំភ្លើង​បាញ់​គំរាម​ពលរដ្ឋ​ក្នុង​រឿង​ទំនាស់​ដីធ្លី


ដោយ ហង្ស សាវយុត
2015-05-04 RFA

ពលរដ្ឋ​មក​ពី​ស្រុក​វ៉ារិន ដែល​មាន​ទំនាស់​ដីធ្លី​ជាមួយ​ទាហាន​នៃ​កងពលតូច​អន្តរាគមន៍​លេខ​៥ និង​ទាហាន​យោធភូមិភាគ​ទី​៤ លើក​គ្នា​មក​សាលា​ខេត្ត​សៀមរាប ដើម្បី​ឱ្យ​អាជ្ញាធរ​ជួយ​ដោះស្រាយ​កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​១៩ មករា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Hang Savyouth

ទំនាស់​ដីធ្លី​រវាង​ប្រជាពលរដ្ឋ ៣០​គ្រួសារ នៅ​តំបន់​អូរផ្អាវ ឃុំ​ស្រែណូយ ស្រុក​វ៉ារិន ជាមួយ​ទាហាន ១​ក្រុម​របស់​យោធភូមិភាគ​ទី​៤ ដែល​ឈរ​ជើង​នៅ​តំបន់​នោះ បាន​ឈាន​ដល់​អំពើ​ហិង្សា​ជា​បន្តបន្ទាប់​ក្នុង​រយៈពេល ២-​៣​ថ្ងៃ​មក​នេះ។

អង្គការ​ការពារ​សិទ្ធិមនុស្ស​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល កំពុង​មាន​ក្តី​ព្រួយ​បារម្ភ​ចំពោះ​អំពើ​ហិង្សា​ដែល​បង្ក​ឡើង​ដោយ​ទាហាន​នេះ ហើយ​គេ​អំពាវនាវ​ឱ្យ​អាជ្ញាធរ​ពាក់ព័ន្ធ គួរ​តែ​ចេញ​មុខ​ដោះស្រាយ​ឱ្យ​បាន​ឆាប់​រហ័ស។

ប្រជាពលរដ្ឋ​មួយ​ចំនួន​រស់​នៅ​តំបន់​អូរផ្អាវ នៃ​ឃុំ​ស្រែណូយ ជាប់​ព្រំ​ប្រទល់​គ្នា​នឹង​តំបន់​ព្រៃស្អាក បាន​ចោទ​ប្រកាន់​ទាហាន​១​ក្រុម​របស់​យោធភូមិភាគ​ទី​៤ ដែល​ឈរ​ជើង​នៅ​តំបន់​នោះ ថា​បាន​ប្រើ​អាវុធ​បាញ់​គំរាម និង​ដើរ​ដក​បំផ្លាញ​ដើម​ដំឡូង​មី​របស់​អ្នក​ភូមិ​អស់​ជា​ច្រើន។

សកម្មភាព​ហិង្សា​ដែល​បង្ក​ឡើង​ដោយ​ក្រុម​ទាហាន​នេះ នៅ​ស្រប​ពេល​ដែល​ប្រជាពលរដ្ឋ​ចូល​ទៅ​ដាំ​ដុះ​លើ​ដី​ចំការ ក៏ប៉ុន្តែ​ក្រុម​ទាហាន​យល់​ថា ដី​ទាំង​នោះ​គឺ​ជា​ដី​របស់​រដ្ឋ។

លោក ហ៊ុន សែន៖ វប្បធម៌​សន្ទនា​និង​នយោបាយ​ឈ្នះៗ​កំពុង​ឈាន​រក​ភាព​ជោគជ័យ


ដោយ ជិន ជេដ្ឋា
2015-05-04 RFA

លោក ហ៊ុន សែន ថ្លែង​ក្នុង​ពិធី​សម្ពោធ​ដាក់​ឲ្យ​ប្រើប្រាស់​ស្ពាន​មិត្តភាព​កម្ពុជា-ចិន នា​ខេត្ត​ស្ទឹងត្រែង នៅ​ថ្ងៃ​ទី០១ ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៥។
 RFA/Brach Chev

លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ប្រកាស​ថា គោលនយោបាយ​ឈ្នះៗ និង​វប្បធម៌​សន្ទនា កំពុង​ឈាន​ទៅ​រក​ភាព​ជោគជ័យ ហើយ​លោក​អគុណ​ចំពោះ​អ្នក​គាំទ្រ​វប្បធម៌​នេះ។ ប៉ុន្តែ​លោក​ស្នើ​ឲ្យ​មន្ត្រី​ចាប់​ពី​ថ្នាក់​ជាតិ រហូត​ដល់​មូលដ្ឋាន​សហការ​គ្នា​តាមដាន​ការ​ជេរ​ប្រមាថ ឬ​រក​រឿង​ចោទ​ប្រកាន់​រូប​លោក ឬ​ថ្នាក់​ដឹក​នាំ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា ពី​សំណាក់​បក្ស​ប្រឆាំង។

ការ​អំពាវនាវ​របស់​លោក ហ៊ុន សែន នេះ គឺ​ជា​ការ​ឆ្លើយ​តប​ភា្លមៗ​ទៅ​លោក សម រង្ស៊ី ដែល​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​ដៃគូ​សន្ទនា​គោរព​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​នោះ។

យ៉ាង​នេះ​ក្ដី អ្នក​វិភាគ​លើក​ឡើង​ថា វប្បធម៌​សន្ទនា​ក៏​មាន​អវិជ្ជមាន​ដែរ ដោយសារ​តែ​លោក ហ៊ុន សែន ព្រមាន​ទៅ​ដៃគូ​សន្ទនា​ឲ្យ​បញ្ឈប់​រិះគន់​រូប​លោក និង​មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា មួយ​ចំនួន​ទៀត​នោះ ព្រោះ​ថា សកម្មភាព​បែប​នេះ ផ្ទុយ​ពី​ប្រទេស​ប្រកាន់​របប​ប្រជាធិបតេយ្យ។

សារ​នយោបាយ​ម្ដង​ក្ដៅ​ម្ដង​ត្រជាក់​របស់​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ទៅ​កាន់​ថ្នាក់​ដឹកនាំ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​ជុំវិញ​ជំហរ​រក្សា​វប្បធម៌​សន្ទនា ត្រូវ​បាន​លោក​បញ្ជាក់​ជា​ថ្មី​ទៀត​នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​៤ ខែ​ឧសភា ថា ការ​ប្រទូសរ៉ាយ​គ្នា ឬ​វប្បធម៌​ទឹក​ឡើង​ត្រី​ស៊ី​ស្រមោច​ទឹក​ហោច​ស្រមោច​ស៊ី​ត្រី​នោះ នាំ​ឲ្យ​ប្រទេស​ជាតិ​អន្តរាយ។

"គជប​គួរ​បង្កើត​ក្រម​សីលធម៌​និង​វិធាន​ផ្ទៃក្នុង​ជា​ជាង​លើក​សំណុំរឿង​មួយ​ករណី​ម្ដងៗ"



ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
2015-05-04


លោក ហង្ស ពុទ្ធា អ្នកនាំពាក្យ​គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​រៀបចំ​ការបោះឆ្នោត ថ្លែង​បន្ទាប់​ពី​កិច្ច​ប្រជុំ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៤ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Morm Moniroth

មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់ អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល ដែល​មាន​ជំនាញ​ផ្នែក​កិច្ចការ​បោះឆ្នោត យល់​ឃើញ​ថា គណៈកម្មាធិការ​ជាតិ​រៀបចំ​ការ​បោះឆ្នោត ឬ គ.ជ.ប គួរ​បង្កើត​វិធាន​ផ្ទៃ​ក្នុង​របស់​ស្ថាប័ន និង ក្រមសីលធម៌​របស់​ខ្លួន​ជា​មុន​សិន ដើម្បីឲ្យ​វា​​មាន​ភាព​ប្រទាក់​ក្រឡា​គ្នា​ ទៅ​នឹង​ច្បាប់​បោះឆ្នោត​ថ្មី ជាជាង​លើក​យក​សំណុំរឿង​មួយ​ករណី​ៗ មក​ដោះស្រាយ។

ការ​ថ្លែង​រិះគន់​របស់​អង្គការ​មិន​មែន​រដ្ឋាភិបាល​នៅ​ពេល​នេះ កើត​មាន​ឡើង បន្ទាប់​ពី​លោក រ៉ុង ឈុន ដែល​ជា​សមាជិក នៃ គ.ជ.ប ថ្មី ត្រូវ​បាន​អង្គប្រជុំ​លើក​មក​ពិភាក្សា ក្រោយ​ពី​លោក​ត្រូវ​បាន គ.ជ.ប រក​ឃើញ​ថា មាន​កំហុស ព្រោះ​តែ​បាន​ចូលរួម​ក្នុង​សកម្មភាព ទិវា​​ពលកម្ម​អន្តរជាតិ ហើយ​ចាត់​ទុក​ថា សកម្មភាព​នោះ គឺ​ជា​សកម្មភាព​​នយោបាយ។

នាយក​ប្រតិបត្តិ នៃ គណៈកម្មាធិការ​ដើម្បី​ការ​បោះឆ្នោត ដោយ​សេរី និង យុត្តិធម៌​នៅ​កម្ពុជា ហៅ​កាត់​ថា ខុមហ្រ្វែល (Comfrel) ចាត់​ទុក​ថា ការ​បកស្រាយ​ណា​មួយ​របស់ សមាជិក គ.ជ.ប ថ្មី​ដែល​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​ទៅ​នឹង​សំណុំរឿង របស់​លោក រ៉ុង ឈុន នោះ​ថា គឺ​វា​ហាក់​ផ្ទុយ​ពី​អ្វី ដែល​មាន​កំណត់​ដោយ​ច្បាប់​បោះឆ្នោត​ថ្មី និង​បទបញ្ជា​ផ្ទៃ​ក្នុង​នៃ​គ.ជ.ប ថែម​ទៀត​ផង។

អ្នក​សារព័ត៌មាន​និង​សង្គម​ស៊ីវិល​រិះគន់​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​ស្ដីពី​សិទ្ធិ​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន


ដោយ ថា កិត្យា
2015-05-04 RFA
អ្នក​ចូល​រួម​ស្ដាប់​ការ​បក​ស្រាយ​របស់​វាគ្មិន​ក្នុង​​វេទិកា​ពិភាក្សា​​ស្ដីពី «សារព័ត៌មាន​និង​ច្បាប់​ស្ដីពី​សិទ្ធិ​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន» នា​រាជធានី​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៤ ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។
ការ​រិះគន់​នេះ កើត​ឡើង​បន្ទាប់​ពី​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​ដែល​រៀបរៀង​ដោយ​ក្រសួង​ព័ត៌មាន ត្រូវ​បាន​លេចចេញ​ជា​រូបរាង និង​កំពុង​ដាក់​អោយ​គ្រប់​ភាគី​ពាក់ព័ន្ធ​ប្រឹក្សា​យោបល់​គ្នា។ តែ​ទោះ​យ៉ាង​ណា ក្រុម​ការងារ​បច្ចេកទេស​តាក់តែង​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​នេះ អះអាង​ថា ក្រសួង​ព័ត៌មាន​នឹង​ទទួល​យក​មតិ​រិះគន់​នេះ ដើម្បី​កែ​លម្អ​ខ្លឹមសារ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​នេះ​បន្ថែម​ទៀត។
មាន​មាត្រា​មួយ​ចំនួន​នៃ​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​ស្ដីពី​សិទ្ធិ​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន ត្រូវ​បាន​តំណាង​អ្នក​សារព័ត៌មាន និង​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​មួយ​ចំនួន​រក​ឃើញ​ថា នៅ​មាន​បញ្ហា​ខុស​ឆ្គង​ច្រើន។ ​បញ្ហា​ទាំង​នោះ គឺ​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​នេះ​ហាក់​មិន​បង្ក​លក្ខណៈ​ងាយ​ស្រួល​ក្នុង​ការ​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន​ពី​ស្ថាប័ន​សាធារណៈ​ទាំង​ថ្នាក់​ជាតិ និង​ថ្នាក់​ក្រោម​ជាតិ​នៅ​ទូទាំង​ប្រទេស​នោះ​ទេ។
ការ​រិះគន់ និង​ជជែក​គ្នា​យ៉ាង​ផុស​ផុល​អំពី​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​នេះ ធ្វើ​ឡើង​នៅ​ក្នុង​វេទិកា​ពិភាក្សា​មួយ​ស្ដីពី «សារព័ត៌មាន និង​ច្បាប់​ស្ដីពី​សិទ្ធិ​នៃ​ការ​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន'' នា​សណ្ឋាគារ​កាំបូឌីយ៉ាណា ក្រុង​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​៤ ឧសភា ស្ថិត​ក្នុង​ឱកាស​អបអរ​សាទរ​ទិវា​សេរីភាព​សារព័ត៌មាន​ពិភពលោក។
នៅ​ក្នុង​ជំពូក​ទី​១ មាត្រា​ទី​៣ នៃ​សេចក្ដី​ព្រាង​បាន​ចែង​ថា ច្បាប់​នេះ​មាន​វិសាលភាព​អនុវត្ត​ចំពោះ​ព័ត៌មាន​គ្រប់​ប្រភេទ ដែល​ត្រូវ​ផ្តល់​ដោយ​ស្ថាប័ន​សាធារណៈ​ទាំង​ថ្នាក់​ជាតិ និង​ថ្នាក់​ក្រោម​ជាតិ​នៅ​ទូទាំង​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា លើកលែងតែ​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​មួយ​ចំនួន​ឋិត​នៅ​ក្នុង​បញ្ញត្តិ​ហាមឃាត់។ រី​ឯ​នៅ​ជំពូក​ទី​២ មាត្រា​ទី​៧ ក៏​បាន​ចែង​ថា គ្រប់​ស្ថាប័ន​សាធារណៈ ត្រូវ​បង្ក​លក្ខណៈ​ងាយស្រួល ព្រម​ទាំង​បើក​ទូលាយ​ក្នុង​ការ​ផ្តល់​ព័ត៌មាន​គ្រប់​ប្រភេទ​ដល់​សាធារណៈ តាម​ការ​ស្នើ​សុំ​ដោយ​គ្មាន​ការ​រើសអើង ប៉ុន្តែ​នៅ​ឃ្លា​ចុង​ក្រោយ​សរសេរ​ថា លើកលែង​តែ​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​ដែល​ឋិត​នៅ​ក្នុង​បញ្ញត្តិ​ហាមឃាត់។

School of Rock ... ខ្ញុំមិនសុខចិត្តទេ ៖ ប៉ែន រ៉ន

Monday, 4 May 2015

Rainsy at Khmer-Islam community 4-05-15

Pacquiao was robbed: Hun Sen

US boxer Floyd Mayweather Jr., (L) and Manny Pacquiao of the Philippines fight during their welterweight unification boxing bout at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas, Nevada on May 2, 2015. AFP



Prime Minister Hun Sen has ripped into the judges of Sunday's “fight of the century” between Filipino Manny Pacquiao and American Floyd Mayweather, slamming the result as “unbelievable”.
At the opening of a road in Pursat on Monday, the premier labelled the result “too bad” and expressed his dismay that the victory awarded to Mayweather.
“It was brilliant, my best friend,” he said sarcastically, referring to the United States.
“The whole world reacted; and it was not a small reaction, it was so big because Floyd [Mayweather] was always running and protecting but Pacquiao always beat him into the corner of the ring – I did not believe America was like that.”
All three judges unanimously awarded the 12-round bout to Mayweather with two scoring the fight at 116-112 in the American's favour and another 118-110.
Mayweather fought defensively, constantly evading the notoriously fast and aggressive Pacquiao but nevertheless, according to The Guardian, landed 67 more punches.
US embassy spokesman Jay Raman declined to comment on the premier's remarks on Monday.
Hun Sen has been fond of remarking during his career that “international standards exist only in sports” when faced with criticisms on issues such as human rights or democratic governance.

Hun Sen lost $5,000 in US staged boxing bet; complains of biased referee ...

THE HUMAN DIMENSION IN THE CULTURE OF DIALOGUE



០៣ ឧសភា ២០១៥ / 03 May 2015
Sam Rainsy's photo.
By reading my answers to the following questions asked just a few days ago by a western journalist from The Phnom Penh Post, any interested person will better understand the culture of dialogue that Prime Minister Hun Sen and I, as opposition leader, are trying to develop in Cambodia.
Question: You also spoke of creating a culture of dialogue with Hun Sen in 2006, after your return from exile, but despite initial warmth, Hun Sen ultimately continued his political persecution against you. Why do you think it will be different in 2015?
Answer: Sometimes, many attempts are needed before you can finally reach your goal. Besides, Cambodia’s political landscape in 2015 is much different from the one in 2006. For the first time ever, there is a united (and strong) democratic opposition in Parliament where only two parties are represented. The new balance of power is more conducive to a real dialogue.
Question: Do you believe Hun Sen honestly believes you may eventually become Prime Minister, like he said a few days ago, or do you think he's just performing political theatre?
Answer: It was just a supposition on his part. He pronounced my name just as an "example" of a possible future prime minister following a change in the country’s leadership. But my political future only depends on the Cambodian people.
Question: To what extent do you believe Hun Sen is acting in good faith, and to what extent do you believe he's trying to manipulate you by engaging you in a culture of dialogue? How do you defend yourself from Hun Sen's manipulation?

Authoritarianism hangs on in Vietnam


State Sen. Janet Nguyen high-fives constituents with her son Tommy during the annual Tet Parade in Westminster in February. Nguyen came to the United States with her family in 1981.KEVIN SULLIVAN, , KEVIN SULLIVAN, STAFF PHOTOGRAPHER



May 3, 2015 BY JANET NGUYEN / Contributing writer
ocregister.com

The fall of Saigon to communist forces 40 years ago forever left a deep and painful scar on the lives of millions of Vietnamese refugees around the world and those who continue to live under the yoke of the communist regime in Vietnam. Every April 30, known as “Black April,” I reflect on the impact this day had on my family and the course my life would eventually take.

As the situation in Vietnam deteriorated after the communist takeover, my family made the difficult decision to leave everything behind. My uncle was executed during the fall of Saigon, and we fled for fear of retaliation for my father’s service in the South Vietnamese army. My parents knew that our future in Vietnam was grim and they made the difficult decision to risk our lives to search for freedom. But forging a new path in life would not be easy.

When we reached Thailand, we were reunited with my father and brother. We would pass through several refugee camps before traveling to the United States, in 1981.

Growing up, my family struggled financially; we were on welfare and food stamps, and my father worked as a busboy at a community college. I began working at the age of 10, and, by college, I was working three jobs.

As we worked to advance in the U.S., my parents encouraged my siblings and I to focus on education and to find ways to give back to the nation that gave us the freedom and opportunities absent in Vietnam. My brother became a proud U.S. Marine, and I pursued a career as a civil servant, eventually becoming a state senator and the highest-level Vietnamese-American elected official in the country.

Sunday, 3 May 2015

យុវជន​បង្ហាញ​ឆន្ទៈ​ចូលរួម​លុប​បំបាត់​វប្បធម៌​និទ្ទណ្ឌភាព​នៅ​ក្នុង​សង្គម



យុវជន​ចូលរួម​វេទិកា​យុវជន​ស្ដីពី​ឥទ្ធិពល​នៃ​និទ្ទណ្ឌភាព​ក្នុង​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​កម្ពុជា នា​សាកលវិទ្យាល័យ​ហ្សាម៉ាន់ (Zaman) នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Tha Kitya
ដោយ ថា កិត្យា
2015-05-03 RFA


យុវជន​ជាច្រើន​បាន​បង្ហាញ​ឆន្ទៈ​ចូលរួម​លុប​បំបាត់​វប្បធម៌​និទ្ទណ្ឌភាព ឬ​ការ​រួច​ផុត​ពី​ការ​ដាក់​ទណ្ឌកម្ម​នៅ​ក្នុង​សង្គម​កម្ពុជា។ ការ​បង្ហាញ​ឆន្ទៈ​នេះ ធ្វើ​ឡើង​ក្នុង​វេទិកា​យុវជន​ស្ដីពី​ឥទ្ធិពល​នៃ​និទ្ទណ្ឌភាព​ក្នុង​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​កម្ពុជា នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣ ឧសភា នៅ​សាកលវិទ្យាល័យ​ហ្សាម៉ាន់ (Zaman) ដោយ​មាន​អ្នក​ចូលរួម​ប្រមាណ ៣០០​នាក់។ វាគ្មិន​ដែល​បាន​ចូលរួម​ក្នុង​វេទិកា​នេះ​លើក​ឡើង​ថា យុវជន​ជាច្រើន​បាន​ចាប់​ផ្ដើម​ខ្វាយខ្វល់ និង​ចូលរួម​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នៅ​ក្នុង​សង្គម។

ទោះ​បី​ជា​កម្ពុជា បាន​ហែល​ឆ្លង​កាត់​របប​នយោបាយ​ជាច្រើន​សម័យ​កាល​ក៏ដោយ ប៉ុន្តែ​វប្បធម៌​និទ្ទណ្ឌភាព​នៅ​តែ​បន្ត​រហូត​ដល់​ពេល​បច្ចុប្បន្ន​នេះ ជាពិសេស​ទន្ទឹម​នឹង​ការ​អភិវឌ្ឍ​ប្រទេស​កម្ពុជា នៅ​តែ​ជួប​នឹង​បញ្ហា​និទ្ទណ្ឌភាព​ជាច្រើន​ដែល​មិន​ទាន់​ដោះស្រាយ។

ប្រការ​នេះ​ហើយ ទើប​បាន​ជា​យុវជន​កម្ពុជា ជាច្រើន បាន​បង្ហាញ​ឆន្ទៈ​ចូលរួម​លុប​បំបាត់​វប្បធម៌​និទ្ទណ្ឌភាព​នៅ​ក្នុង​សង្គម​កម្ពុជា និង​ប្ដេជ្ញា​មិន​ដើរ​ជាន់​ដាន​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​នា​ពេល​អនាគត។

នៅ​ក្នុង​វេទិកា​យុវជន​ស្ដីពី​ឥទ្ធិពល​នៃ​និទ្ទណ្ឌភាព​នៅ​ក្នុង​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​កម្ពុជា រៀបចំ​ឡើង​ដោយ​អង្គការ​កម្មវិធី​អភិវឌ្ឍន៍​ធនធាន​យុវជន (YRDP) នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣ ឧសភា នា​សាកលវិទ្យាល័យ​ហ្សាម៉ាន់ យុវជន អៀប អូន បាន​និយាយ​ថា នៅ​ក្នុង​សង្គម​កម្ពុជា បច្ចុប្បន្ន​នេះ បញ្ហា​និទ្ទណ្ឌភាព​ហាក់​មាន​ការ​កើន​ឡើង​គួរ​ឲ្យ​កត់​សម្គាល់។ លោក​បន្ត​ថា នឹង​យក​អ្វី​ដែល​បាន​ដឹង​ក្នុង​វេទិកា​យុវជន​នេះ ទៅ​បញ្ជ្រាប​ដល់​អ្នក​ដទៃ​ទៀត ដើម្បី​ចូលរួម​លុប​បំបាត់​វប្បធម៌​និទ្ទណ្ឌភាព​នៅ​កម្ពុជា៖ «អ្វី​ដែល​ខ្ញុំ​កត់​សម្គាល់ និទ្ទណ្ឌភាព​នៅ​កម្ពុជា ជាពិសេស​ក្នុង​បរិបទ​នៃ​ការ​ដឹក​នាំ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​យើង​បច្ចុប្បន្ន គឺ​មាន​ការ​កើន​ឡើង​ខ្លាំង​មែន​ទែន។ ដូច្នេះ ខ្ញុំ​មក​សិក្សា​បន្ថែម​នេះ គឺ​ដើម្បី​ជា​ចំណេះ​ដឹង​មួយ​សម្រាប់​ផ្សព្វផ្សាយ​បន្ត ហើយ​ចូលរួម​លុប​បំបាត់​និទ្ទណ្ឌភាព​នៅ​កម្ពុជា នា​ពេល​ខាង​មុខ»។

ស្ថានភាព​គ្រួសារ​និង​ការ​តស៊ូ​មតិ​ដើម្បី​ការពារ​ផ្ទះ​សម្បែង​របស់​ស្ត្រី​ចំណាស់​ម្នាក់​នៅ​បឹងកក់


លោកស្រី ង៉ែត ឃុន ហៅ ម៉ាម៉ី ផ្ដល់​បទសម្ភាសន៍​ដល់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី អំពី​ការ​តស៊ូ​ការពារ​ផ្ទះ​នៅ​ភូមិ​២២ សង្កាត់​ស្រះចក ខណ្ឌ​ដូនពេញ រាជធានី​ភ្នំពេញ។ រូបថត​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៥
RFA/Ouk Savborey

ដោយ អ៊ុក សាវបូរី
2015-05-03

សកម្មភាព​តវ៉ា​ការពារ​ជម្រក​ស្នាក់នៅ គឺ​ជា​ប្រធានបទ​សំខាន់​របស់​អ្នក​បឹងកក់ ក្នុង​នោះ​ក៏​មាន​ស្ត្រី​វ័យ ៧៦​ឆ្នាំ​ម្នាក់​ដែល​មាន​វ័យ​ចាស់​ទុំ​ជាង​គេ​ក្នុង​ចំណោម​ក្រុម​ស្ត្រី​អ្នក​តវ៉ា​នៅ​តំបន់​នោះ គឺ​លោក​យាយ ង៉ែត ឃុន ឬ​គេ​គ្រប់​គ្នា​ស្គាល់​ថា យាយ​ម៉ាម៉ី។

ថ្វីត្បិត​តែ​វ័យ​របស់​គាត់​រាង​ជ្រាលជ្រេ​បន្តិច​ទៅ​ហើយ​ក្តី ប៉ុន្តែ​ទឹក​ចិត្ត​តស៊ូ​មតិ​ដើម្បី​សេរីភាព ប្រឆាំង​ការ​បណ្ដេញ​ចេញ​ពី​តំបន់​បឹងកក់​នោះ គឺ​នៅ​តែ​មាន​សភាព​ពុះ​កញ្ជ្រោល​មិន​ចាញ់​ក្មេងៗ ឬ​ទ្រុឌទ្រោម​ទៅ​តាម​វ័យ​របស់​គាត់​នោះ​ឡើយ។

តើ​ស្ថានភាព​គ្រួសារ​របស់​ស្ត្រី ង៉ែត ឃុន ឬ​យាយ​ម៉ាម៉ី យ៉ាង​ដូចម្តេច? ហើយ​ការ​តវ៉ា​របស់​គាត់​ជួប​នូវ​ឧបសគ្គ​យ៉ាង​ណា​ខ្លះ?

ស្ត្រី ង៉ែត ឃុន ហៅ ម៉ាម៉ី បាន​តស៊ូ​ការពារ​ផ្ទះ​នៅ​ភូមិ​២២ សង្កាត់​ស្រះចក ខណ្ឌ​ដូនពេញ ដោយ​បាន​ចូលរួម​ជាមួយ​ស្ត្រី​ដទៃ​ក្នុង​តំបន់​បឹងកក់។ សកម្មភាព​ចូលរួម​នោះ គាត់​បាន​រង​របួស​ក្បាល ដោយ​ត្រូវ​អ្នក​ការពារ​រដ្ឋាភិបាល​វាយ និង​ក្រោយ​មក​ចាប់​ដាក់​ពន្ធនាគារ​ពីរ​ដង ព្រោះ​តែ​សុំ​សិទ្ធិ​រស់នៅ​ក្នុង​ដី និង​ផ្ទះ​ជាប់លាប់​ក្នុង​តំបន់​បឹងកក់ ដែល​រូប​គាត់​មិន​ចង់​ឲ្យ​ផ្ទះ និង​ដី​ដែល​គាត់​កាន់​កាប់​ច្រើន​ជាង ២០​ឆ្នាំ​មក​ហើយ​នោះ ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​ដី​វិនិយោគ​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ស៊ូកាគូ (Shukaku) ទេ។

យុវជន​នៅ​ខេត្ត​សៀមរាប​ផ្សព្វផ្សាយ​ពី​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ថា​ជា​ព្រលឹង​វប្បធម៌​ជាតិ



ក្រុម​និស្សិត​នៃ​សាកលវិទ្យាល័យ​បញ្ញា​សាស្ត្រ និង​យុវជន​នៅ​ខេត្ត​សៀមរាប ដែល​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត​ជិះ​កង់​ដង្ហែ​ក្បួន​ផ្សព្វផ្សាយ​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​នៅ​តាម​ដង​ផ្លូវ​នៃ​ខេត្ត​សៀមរាប កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​អាទិត្យ ទី​៣ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Hang Savyouth

ដោយ ហង្ស សាវយុត
2015-05-03 RFA


ក្រុម​និស្សិត និង​មន្ត្រី​មន្ទីរ​វប្បធម៌ និង​វិចិត្រសិល្បៈ ព្រម​ទាំង​សាស្ត្រាចារ្យ​ប្រវត្តិសាស្ត្រ សុទ្ធតែ​អះអាង​ដូច​គ្នា​ថា ដើម​ត្នោត​មាន​ដុះ​ច្រើន​តែ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ខ្មែរ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ ដូច្នេះ​មួក​ស្លឹក​ត្នោត គឺ​ជា​របស់​ខ្មែរ ដែល​ច្នៃប្រឌិត​បង្កើត​ឡើង​ជា​យូរ​មក​ហើយ។
ដោយសារ​ការ​ចង់​អភិរក្ស និង​រក្សា​ទុក​មត៌ក​សិល្បៈ​នៃ​ការ​ធ្វើ​មួក​ត្នោត​ខ្មែរ​នេះ យុវជន​ជំនាន់​ថ្មី​មួយ​ក្រុម កំពុង​នាំ​គ្នា​បំផុស​គំនិត​ទៅ​កាន់​មហាជន​ខ្មែរ​គ្រប់​ស្រទាប់ ឲ្យ​ចាប់​អារម្មណ៍ និង​ស្គាល់​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ខ្មែរ​ឡើង​វិញ ដើម្បី​កុំ​ឲ្យ​បាត់បង់​ទៅ​ដោយ​ងាយៗ។
ក្រុម​និស្សិត​មក​ពី​សាកលវិទ្យាល័យ​បញ្ញា​សាស្ត្រ សាខា​ខេត្ត​សៀមរាប និង​យុវជន​ប្រមាណ ១០០​នាក់ បាន​រួម​គ្នា​ជិះ​កង់​ដង្ហែ​ក្បួន​តាម​ដង​ផ្លូវ​ក្នុង​ទីក្រុង ដើម្បី​ធ្វើ​យុទ្ធនាការ​ផ្សព្វផ្សាយ​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ទៅ​កាន់​មហាជន និង​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​បរទេស​ជាច្រើន កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​អាទិត្យ ទី​៣ ខែ​ឧសភា។
ក្បួន​ជិះ​កង់​ផ្សព្វផ្សាយ​ក្រោម​សម្រែក​ថា មួក​ស្លឹក​ត្នោត​មួក​ខ្មែរ​នេះ គឺ​ក្រុម​យុវជន​បាន​ចែក​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ចំនួន​ជាង ១.០០០​មួក​ទៅ​ឲ្យ​មហាជន​ខ្មែរ​នៅ​តាម​ដង​ផ្លូវ​ផង និង​ចែក​ជូន​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​បរទេស​នៅ​មុខ​បរិវេណ​នៃ​ប្រាសាទ​អង្គរវត្ត​ផង។
អ្នក​រៀបចំ​ក្បួន​ដង្ហែ​ផ្សព្វផ្សាយ និង​អភិរក្ស​មួក​ស្លឹក​ត្នោត គឺ​យុវជន សឿ សេរីរ័ត្ន ជា​និស្សិត​នៃ​សាកលវិទ្យាល័យ​បញ្ញា​សាស្ត្រ សាខា​ខេត្ត​សៀមរាប។ លោក​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ការ​ជិះ​កង់​ដង្ហែ​ក្បួន​ផ្សព្វផ្សាយ​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ពេល​នេះ គឺ​ទី​១ ដើម្បី​រំឭក​ខួប ១​ឆ្នាំ​នៃ​ការ​ចាប់​ផ្តើម​ថែ​រក្សា​មួក​ស្លឹក​ត្នោត និង​ទី​២ ចង់​ពង្រឹង​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ និង​អភិរក្ស​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ខ្មែរ​ឡើង​វិញ។ និស្សិត សឿ សេរីរ័ត្ន បញ្ជាក់​ទៀត​ថា មួក​ស្លឹក​ត្នោត គឺ​ជា​មួក​របស់​ខ្មែរ ហើយ​បើ​កាល​ណា​មួក​នេះ​នៅ​មាន​វត្តមាន​យូរ​អង្វែង​ក្នុង​សង្គម​ខ្មែរ គឺ​វា​មិន​ត្រឹម​តែ​ជា​សញ្ញា​ដែល​បង្ហាញ​ពី​អត្តសញ្ញា​ជាតិ​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ វា​ថែម​ទាំង​ផ្ដល់​ការងារ និង​មុខ​របរ​ឲ្យ​ប្រជាពលរដ្ឋ​ខ្មែរ អាច​រក​កម្រៃ​ប្រចាំ​ថ្ងៃ​ទៀត​ផង៖ «ខ្ញុំ​ចង់​អំពាវនាវ​ដល់​ប្រជាពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ទាំងអស់ ទាំង​ក្នុង និង​ក្រៅ​ប្រទេស ឲ្យ​ជួយ​គាំទ្រ​នូវ​មួក​ត្នោត​ស្រុក​ខ្មែរ ដែល​ជា​វប្បធម៌ និង​ជា​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្មែរ​យើង»
នេះ​ជា​លើក​ទី​ពីរ​ហើយ​ដែល​ក្រុម​និស្សិត និង​យុវជន​ជាច្រើន​នៅ​ខេត្ត​សៀមរាប បាន​នាំ​គ្នា​ដង្ហែ​ក្បួន​ផ្សព្វផ្សាយ​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ខ្មែរ​នៅ​ក្នុង​ទីក្រុង និង​តំបន់​ប្រាសាទ​បុរាណ​មួយ​ចំនួន។ កាល​ពី​ឆ្នាំ​មុន ការ​ដង្ហែ​ក្បួន​ផ្សព្វផ្សាយ​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​នេះ បាន​ធ្វើ​ឡើង​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ធំ​ដូច​ឆ្នាំ​នេះ​ទេ។
មួក​ស្លឹក​ត្នោត ៦២០
ក្រុម​និស្សិត​នៃ​សាកលវិទ្យាល័យ​បញ្ញា​សាស្ត្រ និង​យុវជន​នៅ​ខេត្ត​សៀមរាប ដែល​ស្ម័គ្រ​ចិត្ត​ជិះ​កង់​ដង្ហែ​ក្បួន​ផ្សព្វផ្សាយ​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​នៅ​តាម​ដង​ផ្លូវ​នៃ​ខេត្ត​សៀមរាប កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​អាទិត្យ ទី​៣ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។ RFA/Hang Savyouth
កញ្ញា ហែម គន្ធា ជា​និស្សិត​ស្រី​ម្នាក់​មាន​ប្រសាសន៍​ថា នាង​បាន​ចូលរួម​ដង្ហែ​ក្បួន​ផ្សព្វផ្សាយ​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ខ្មែរ​នេះ​ចំនួន ២​លើក​មក​ហើយ។ នាង​បញ្ជាក់​ទៀត​ថា មូលហេតុ​ដែល​នាង​ខិតខំ​ចូលរួម​ផ្សព្វផ្សាយ​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ខ្មែរ​នេះ ដោយសារ​តែ​បច្ចុប្បន្ន​ប្រជាពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ជាច្រើន​បាន​បោះបង់​ឈប់​ពាក់ និង​ខ្លះ​ទៀត​មិន​ស្គាល់​មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ខ្មែរ​ផង។ ហែម គន្ធា បញ្ជាក់​ថា អ្នក​ខ្លះ​គិត​ថា មួក​ស្លឹក​ត្នោត​ខ្មែរ គឺ​គ្រាន់​តែ​ជា​មួក​ធម្មតា ក៏ប៉ុន្តែ​តាម​ពិត វា​គឺ​ជា​ព្រលឹង​នៃ​វប្បធម៌​ខ្មែរ​ដ៏​សំខាន់៖ «គាត់​គិត​ថា មួក​ត្នោត គឺ​គ្រាន់​តែ​ធម្មតា ប៉ុន្តែ​ពេល​ដែល​យើង​ផ្សព្វផ្សាយ​ថា​មួក​ត្នោត​បង្ហាញ​ពី​អត្តសញ្ញាណ​របស់​យើង អ៊ីចឹង​គាត់​មាន​អារម្មណ៍​ថា​នៅ​ពេល​ដែល​គាត់​ពាក់​មួក​ត្នោត គឺ​កំពុង​បង្ហាញ​ពី​អត្តសញ្ញាណ​ខ្មែរ​យើង​ទៅ​ដល់​ជនជាតិ​ដទៃ​មើល​ឃើញ​ដែរ»