A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Saturday, 23 May 2015

បទ​វិភាគ៖ តើ​ការ​កំណត់​អាណត្តិ​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី​មាន​សារសំខាន់​យ៉ាង​ណា?


ដោយ ជុន ច័ន្ទបុត្រ 
2014-08-27 rfa

លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ថ្លែង​ក្នុង​ពិធី​សម្ពោធ​ដាក់​ឲ្យ​ដំណើរ​ការ​វារីអគ្គិសនី​ស្ទឹង​អាតៃ ក្នុង​ខេត្ត​ពោធិ៍សាត់ នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២៧ ខែ​មីនា ឆ្នាំ​២០១៤។
RFA/Chin Chetha

យុវជន​កម្ពុជា ដែល​មាន​អាយុ​ក្រោម ៣០​ឆ្នាំ ក្នុង​មួយ​ជីវិត​មក​ទល់​នឹង​ពេល​នេះ បាន​ស្គាល់​មេ​ដឹក​នាំ​ប្រទេស​របស់​ខ្លួន​តែ​ម្នាក់​គត់ នោះ គឺ​លោក​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន។ លោក ហ៊ុន សែន ដែល​មាន​វ័យ ៦៤​ឆ្នាំ កាន់​តំណែង​ផុត​កំពូល​នេះ​បាន​ជាង ២៨​ឆ្នាំ​ហើយ។

លោក​ក៏​តែង​មាន​ប្រសាសន៍​ថា លោក​នឹង​កាន់​តំណែង​នេះ​បន្ត​ទៅ​ទៀត រហូត​ដល់​លោក​មាន​អាយុ ៧៥​ឆ្នាំ ប្រសិន​បើ​ប្រជាជន​នៅ​តែ​បោះ​ឆ្នោត​ជូន​លោក។ ក៏ប៉ុន្តែ ខុស​ពី​អ្វី​ដែល លោក ហ៊ុន សែន ប៉ង ក្រុម​សង្គម​ស៊ីវិល​មួយ​ចំនួន រួម​និង​មេ​ដឹក​នាំ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​ផង បែរ​ជា​នាំ​គ្នា​ពិភាក្សា​ធ្វើ​ចលនា​អោយ​មាន​ច្បាប់​កំណត់​អោយ​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី កាន់​អំណាច​ត្រឹម​តែ​ពីរ​អាណត្តិ​ទៅ​វិញ។

តើ​ការ​កំណត់​អាណត្តិ​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី​មាន​សារសំខាន់​យ៉ាង​ណា បាន​ជា​អ្នក​ដែល​មិន​បាន​ធ្វើ​ជា​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ខំ​នាំ​គ្នា​គិតគូរ​ម្ល៉េះ?

គ្រាន់​តែ​បាន​ទទួល​តំណែង​ជា​អនុប្រធាន​ទី​មួយ​នៃ​រដ្ឋសភា​ជា​ផ្លូវ​ការ​មិន​បាន​ប៉ុន្មាន​ម៉ោង​ផង លោក កឹម សុខា ប្រាប់​គេ​ប្រាប់​ឯង​ថា លោក​នឹង​លើក​រឿង​កំណត់​អាណត្តិ​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ទៅ​និយាយ​ជាមួយ លោក ហ៊ុន សែន។

អាដហុក​ច្រាន​ចោល​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​របស់​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​រ៉ែ​ថា​ខ្លួន​នៅ​ពី​ក្រោយ​ជម្លោះ​ដី​ឡពាង


ដោយ សេក បណ្ឌិត
2015-05-23 rfa

លោក នី ចរិយា (រូប​កណ្ដាល) ប្រធាន​ក្រុម​ស៊ើបអង្កេត​នៃ​សមាគម​អាដហុក ថ្លែង​ក្នុង​សន្និសីទកាសែត កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។
 RFA/Sek Bandith

ករណី​ជម្លោះដីធ្លី​នៅ​ភូមិ​ឡ​ពាង ខេត្ត​កំពង់ឆ្នាំង​រវាង​អ្នកភូមិ និង​ក្រុមហ៊ុន​ខេឌីស៊ី​(KDC)របស់​លោក​ស្រី​ជា ខេង ភរិយា​របស់​លោក ស៊ុយ សែម រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​រ៉ែ និង​ថាមពល បាន​អូស​បន្លាយ​ជិត​១០​ឆ្នាំ​មក​ហើយ នៅ​តែ​រក​ដំណោះស្រាយ​ពុំ​ទាន់​ឃើញ​នៅឡើយ។

ក្នុង​អំឡុង​ពេលនេះ​ភាគី​ទាំងពីរ​បាន​ប្ដឹង​ផ្ដល់​គ្នា​ទៅវិញ​មក​រក​ទី​បញ្ចប់​គ្មាន ហើយ​នៅ​ចុងក្រោយ​នេះ ប្រជាពលរដ្ឋ និង​សង្គម​ស៊ីវិល​មើល​ឃើញ​ថា លោក ស៊ុយ សែម កំពុង​ប្រើ​តួនាទី​របស់​ខ្លួន​ក្នុង​រដ្ឋាភិបាល​ចូល​ពាក់ព័ន្ធ​ក្នុង​រឿង​នេះ និង​បាន​ចោទប្រកាន់​សមាគម​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អាដហុក ថា​នៅ​ពីក្រោយ​ខ្នង​នៃ​ការ​តវ៉ា​យ៉ាង​ស្វិត​ស្មាញ របស់​ប្រជាពលរដ្ឋ​ប្រឆាំង​ការ​អភិវឌ្ឍ​នៅ​តំបន់​នោះ។

តំណាង​អ្នកភូមិ​ឡ​ពាង និង​សមាគម​អាដហុក ច្រានចោល​ការចោទប្រកាន់ របស់​លោក ស៊ុយ សែម​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​រ៉ែ និង​ថាមពល ដែល​ថា សមាគម​នេះ​ជា​អ្នក​នៅ​ពីក្រោយ​ករណី​ទំនាស់​ដីធ្លី​ដ៏​រ៉ាំរ៉ៃ​មួយ​នេះ។

ការ​ថ្លែង​បដិសេធ​បែបនេះ​ធ្វើឡើង​ក្នុង​សន្និសីទកាសែត​មួយ នៅ​ទី​ស្នាក់​កណ្ដាល​នៃ​សមាគម​អាដហុក​នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី​២២ ឧសភា។

ក្រុម​តំណាងរាស្ត្រ​បក្ស​ប្រឆាំង​នឹង​ដាក់​លិខិតស្នើ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​បង្ហាញ​ផែនទី​ប្រើប្រាស់​សព្វថ្ងៃ



ដោយ ប្រាជ្ញ ចេវ
2015-05-23

លោក ម៉ៅ មុនីវណ្ណ តំណាងរាស្ត្រ​មណ្ឌល​កំពង់ចាម ក្នុង​វេទិកា​អ្នក​ស្ដាប់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA

ក្រុម​តំណាងរាស្ត្រ​គណបក្សប្រឆាំង​នឹង​ដាក់​លិខិតស្នើ​ទៅ​រដ្ឋាភិបាល ឲ្យ​បង្ហាញ​ផែនទី​ដែល​កម្ពុជា​កំពុង​ប្រើប្រាស់​សព្វថ្ងៃ និង​នីតិវិធី នៃ​ការ​បោះ​បង្គោល ព្រំដែន​រវាង​កម្ពុជា​-​វៀតណាម​។ ទោះ​បែប​នេះ​ក្ដី មិន​ទាន់​មាន​ការ​ឆ្លើយ​តប ពី​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល​នៅឡើយ​ទេ ដោយ​រង់​ចាំ​មើល​លិខិតស្នើ​ជាមុន​សុំ​សិន។

ប្រសិន​បើ​គ្មាន​ការប្រែប្រួល​លិខិត​រួម​មួយ របស់​ក្រុម​តំណាងរាស្ត្រ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ចំនួន​ជាង​១០​រូប នឹង​បញ្ជូន​ដល់ដៃ​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល​នៅ​សប្ដាហ៍​ក្រោយ​។ ជាង​នេះ​ទៅ​ទៀត បើ​សិន​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល មិន​ឆ្លើយតប​តាម​លិខិត​នោះ អ្នក​តំណាង​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ និង​ចេញ​លិខិត​ព្រមាន ហើយ​បើ​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល នៅតែ​អើពើ​ទៀត​នោះ តំណាង​ទាំង​៥៥​រូប​នៃ​បក្ស​នេះ ធ្វើ​ដាក់​ញត្តិ​ស្ដីបន្ទោស។

តំណាងរាស្ត្រ​មណ្ឌល​កំពង់ចាម លោក ម៉ៅ មុនីវណ្ណ ថ្លែង​ឲ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៣ ខែ​ឧសភា​ថា លោក​និង​អ្នក​តំណាងរាស្ត្រ​ផ្សេងទៀត បាន​ព្រមព្រៀងគ្នា​រួចហើយ​ថា នឹង​ដាក់​លិខិត​ទៅ​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល​ឲ្យ​បំភ្លឺ​ទាក់ទង​ផែនទី​ដែល​រដ្ឋាភិបាល​កំពុង​ប្រើប្រាស់ និង​ស្នើ​មួយ​ចំណុច​ទៀត​ឲ្យ​បំភ្លឺ​ពី​នីតិវិធី​នៃ​ការ​បោះបង្គោល​ព្រំដែន រវាង​កម្ពុជា​-​វៀតណាម។ តំណាងរាស្ត្រ​រូប​នេះ បន្ត​ថា គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​មាន​សំឡេង​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បី​ឲ្យ​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល​បំភ្លឺ បន្ថែម​ពី​អនុវត្ត​ការងារ​របស់​ខ្លួន​ទៅ​អ្នក​តំណាងរាស្ត្រ និង​ប្រជាពលរដ្ឋ​បាន​ដឹង៖ «បើ​គាត់​មិន​ឆ្លើយ​តប​បាន​ន័យ​ថា គាត់​អត់​គោរព​រដ្ឋធម្មនុញ្ញ បើ​គាត់​មិន​គោរព​រដ្ឋធម្មនុញ្ញ មាន​ន័យ​ថា គាត់​ក្បត់​នឹង​សម្បថ​របស់​គាត់។ កាល​ពី​មុន​គាត់​ព្រងើយ​កន្តើយ​បាន តែ​ពេល​នេះ គាត់​ធ្វើ​ចឹង​ម៉េច​បាន​៥៥​អាសនៈ»។

Golden memories ... ដែនដីខ្មែរប្រែថាសុវណ្ណភូមិ



SMD's


Khmer villagers protest Vietnamese encroachments

UN’s Kiai adds to NGO law chorus

Sat, 23 May 2015 ppp
Alice Cuddy 
UN Special Rapporteur Maina Kiai at the Council of Ministers in 2014. Hong Menea

Just one day after the government hit out at the United Nations for criticising its controversial draft NGO law, a UN human rights expert yesterday heaped more criticism on the proposed legislation.

In a statement, Maina Kiai, the UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, reiterated his call to the government to “ensure that civil society can meaningfully contribute to the elaboration” of the law, which is expected to be adopted by the National Assembly this month.

“It is ironic that the drafting of a law regulating civil society in Cambodia excludes civil society from the process,” he said, adding that he has “serious concerns about a process that would result in the adoption of the LANGO [Law on Associations and Non-Governmental Organizations] without meaningful public participation”.

The legislation has been heavily criticised for the secrecy in which it was drafted and sent to the Council of Ministers.

But, Kiai noted, “sidestepping the democratic process by leaving out civil society actors and their important contribution from the process, and avoiding international scrutiny of legislation, is not without precedent in Cambodia”.

Gov’t spokesman urges ‘legal action’ for online ‘insults’


Council of Ministers spokesman Phay Siphan has formally called on the Ministry of Interior and Ministry of Telecommunications to “take legal action” against people who use social media to attack civil servants and government leaders.
In a letter written yesterday in his capacity as permanent vice-chairman of the “Inter-Ministerial Working Group for Battlefield Information Coordination”, Siphan said he had recently noticed that “some individuals have used on social media disgusting and insulting words” to defame government officials.
“Insults and defamation are not part of freedom of expression, but a violation of the rights and dignity of the individual who faces insults,” he said.
Siphan called on the two ministers to “take appropriate measures against those people”, citing the newly established “culture of dialogue” as impetus to “get rid of hostility and violence”.
Officials at both ministries could not be reached yesterday.
Cambodia National Rescue Party spokesman Yem Ponhearith questioned Siphan’s authority to make such a request, describing it as “weird”.
“Phay Siphan has no power to order the minister of interior, who is also a deputy prime minister, or the minister of telecommunications. He’s just a spokesman,” he said
Ponhearith added that he has “rarely seen a democratic country trying to file lawsuits against its own people … Prime Minister Hun Sen always says government civil servants must serve the people.”
Siphan, however, said that if such behaviour “is not controlled right now it will become out of control”.
In a report released this week, local rights group Licadho said government efforts to monitor web content, backed by a “new legal arsenal”, are threatening what has become “an essential tool through which citizens can share information on the social and political issues that affect their lives”.
It urged the National Assembly to “reject any legislation that seeks to impose severe restriction on fundamental rights to freedom of expression”.

Experts disagree over antiquity repatriations


Sat, 23 May 2015 ppp
Bennett Murray and Vandy Muong

The 10th-century Hanuman statue was ceremonially greeted on its May 12 return to Cambodia. Kimberley Mccosker

Last week Cambodia welcomed home a 10th-century statue of the Hindu god Hanuman. The statue, which had been looted from the Koh Ker temple complex in Siem Reap province during the civil war, was returned following research that established beyond doubt its dubious provenance.

Hanuman’s repatriation was the sixth of its kind to have taken place in Cambodia since 2013. But while the volume of returns may be rising, approval is far from universal. In a multimillion dollar art market where museums and private collectors spend fortunes amassing collections of antiquities, a global debate rages as to which objects ought to be sent back.

“Everyone is trying to figure out what should be on the market and what should not be on the market,” said William Pearlstein, a New York-based lawyer who specialises in art law.

“The subject matter lends itself to emotional, absolute responses, and the reality from a legal perspective is much more complicated.”

For Cambodian heritage conservationists such as National Museum director Kong Vireak, the more repatriations the better. “Our country really wants to get [looted artefacts] back to the country to keep for the next generation and tourists ... because it indicates the Khmer identity that our ancestors have created,” he said.

At home in Lowell


Tim Thou’s house is crowded with traditional Khmer dance costumes and props. BRENT CRANE

In the small Massachusetts city of Lowell, about 20 per cent of residents are of Khmer descent. Over the past three decades, they’ve brought the food, arts and even the political frictions of their homeland to ‘Cambodia Town’
On a mild spring afternoon in Lowell, Massachusetts, a small working class city 50 kilometres northeast of Boston, a Mothers’ Day gathering is under way. Children bounce a basketball on the driveway past the legs of parents who sit in lawn chairs and gab jovially in Khmer.
On a table are lunch offerings – rice noodles in a red basket, slices of pork in a tinfoil tray with bunches of mint, bean sprouts and peppers, a glass jug of coconut milk – all the ingredients for nom banh chok, a staple dish from the homeland, which for these Cambodian immigrants is very far away.
Lowell – with its freezing winters, historic churches and shuttered 19th-century textile mills – is nothing like Cambodia. Nevertheless, the town is home to the second-largest population of expatriate Cambodians in the US, making it one of the largest in the world.
“I feel that this is my home. I don’t have to go to Cambodia. I can live in Lowell and feel like I am in Cambodia,” says Tolayuth Ok, originally from Kampong Speu province and a Lowell resident since 2005.
Tim Thou with one of his long-time students
Tim Thou with one of his long-time students. BRENT CRANE
Ok is the vice president of a committee that manages Cambodia Town, an officially recognised Cambodian-American area of Lowell, home to many Cambodian-owned businesses.

Should Cambodian rice go organic or focus on mass production?


Tue, 12 May 2015 ppp

Moeun Nhean

Farmers of organic rice are paid at least 20 per cent more for their produce than farmers of ordinary rice. Photo supplied

While the government pushes for an increase in the exportation of rice, individual Cambodian farmers may benefit the most from growing high-quality aromatic organic rice, which has won the first prize in World Best Quality Rice Competition numerous times.

For three consectuive years, Cambodia has been champoined as the country capable of producing the world’s highest quality rice. Kun Pidou – as the aromatic smell of the rice is called in Khmer – may be a chance to promote natural, agricultural products – especially rice – in the regional and international markets on a larger scale.

However, the government’s ambition to export one million tons of rice on the whole seems to be encountering obstacles. Business people in the rice sector lack the investment capital while farmers lack proper technical support.

In the first four months of 2015, Cambodian rice exportation only reached 201,183 tons, according to a report from Cambodian Rice Exports Association.

Even so, Dr Yang Saing Koma, president of the Cambodian Center for Study and Development of Agriculture, (CEDAC) said he believed that Cambodia seems to have more ability to compete in the organic market.

Over three million hectares of rice fields are spread out over Cambodia, of which 10 to 20 per cent were not chemically treated, according to Dr Yang.

“That land has potential to produce organic rice and other organic crops,”he said.

CEDAC has taught thousands of farmers about organic products and how to increase yields over the past few years. However, high numbers of farmers attend seminars for organic planting, less then half follow through with the method.


“To transform rice fields into a natural or organic land, we have to reduce chemical fertilizers or pesticides for three years and replace them with fertilizers and pesticides composed of plant extractions instead,” he explained.

India is building the world’s biggest [Angkor Wat] temple—even bigger than [Cambodia's] Angkor Wat

Please read more here: India will build replica of Angkor Wat temple.

Angkor Wat could potentially lose its status as the world’s largest religious monument to a $78 million upstart being conceived in the backlands of Bihar, one of India’s most impoverished provinces.
Sign up for the Quartz Daily Brief: http://bit.ly/quartzdailybrief.
Inline image 1
The Gods must be crazy.(Reuters/Clarissa Cavalheiro)

Angkor Wat could potentially lose its status as the world’s largest religious monument to a $78 million upstart being conceived in the backlands of Bihar, one of India’s most impoverished provinces.
The proposed temple, named Viraat Ramayan Mandir (Majestic Ramayan Temple), will be 379 feet tall with 18 spires spread across 200 acres of land. In comparison, Cambodia’s Angkor Wat—sprawling over 500 acres, equivalent to more than 300 football fields—is 215 feet tall with nine spires, but will remain the largest temple in terms of land size.
The 800-year-old Angkor Wat, which means Capital Temple, was built by King Suryavarman II of the Khmer empire.

ប៉ូលិស​ខេត្ត​សៀមរាប​រារាំង​សហគមន៍​ទំនាស់​ដីធ្លី​៧ស្រុក​​មិន​ឲ្យ​ដង្ហែ​ញត្តិ​ជូន​អភិបាល​ខេត្ត


ដោយ ហង្ស សាវយុត
2015-05-22 rfa


កម្លាំង​ប៉ូលិស​ប្រមាណ​៥០នាក់ ឈរ​រារាំង​លើ​កំណាត់ផ្លូវ​អង្គរ​ឃ្យូងយូ ទប់ស្កាត់​មិន​ឱ្យ​សហគមន៍​ទំនាស់​ដីធ្លី ប្រមាណ​១ពាន់​នាក់ ដង្ហែ​ក្បួន​តាម​ដង​ផ្លូវ យក​ញត្តិ​ទៅ​ដាក់​ជូន​អភិបាល​ខេត្ត ចាប់​តាំង​ពី​វេលា​ម៉ោង​ជាង​៨ព្រឹក រហូត​ដល់​រសៀល​ថ្ងៃ​សុក្រ ទី​២២ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។
 RFA/Hang Savyout
ប៉ូលីស​នៃ​ស្នងការនគរបាល​ខេត្ត​សៀមរាប បាន​រាយ​បណ្ដាក់​កម្លាំង​ច្រើន​ជាង​៥០នាក់ នៅ​​លើ​កំណាត់​ផ្លូវ ជិត​​តំបន់​អង្គរ​ឃ្យូងយូ ដើម្បី​តាម​រារាំង​ប្រជាពលរដ្ឋ​ប្រមាណ​១ពាន់​នាក់ ដែល​មា​ន​​ទំនាស់ដី​ធ្លី​មកពី​ស្រុក​ចំនួន​៧ មិន​ឱ្យ​ដើរដង្ហែក្បួន​​​កាន់ញ្ញតិ​ទៅប្រគល់ជូន​អាជ្ញាធរនៃ​ខេត្ត​នេះ​បាន​ទេ ចាប់តាំង​តែពីព្រឹក​ ​រហូត​ដល់រសៀល​ថ្ងៃ​សុក្រទី​២២ ខែ​ឧសភា។

ក្រុម​ប្រជាពលរដ្ឋ​ដែលមាន​ទំនាស់ដីធ្លី​មកពី​សហគមន៍​ចំនួន​១១ ក្នុងស្រុក​ស្វាយលើ ស្រុក​វ៉ារិន ស្រុក​បន្ទាយ​ស្រី ស្រុក​អង្គរធំ ស្រុក​ប្រាសាទបាគង ស្រុកពួក​និង​​ក្រុង​សៀមរាប បាន​ស្រែកទាម​ទារ​ឱ្យ​អាជ្ញាធរ​ខេត្ត​សៀមរាប និង​រដ្ឋាភិបាល ​ត្រូវ​តែ​ធ្វើ​ជា​ប័ណ្ណ​កម្មសិទ្ធិ និង​​ដោះស្រាយ​បញ្ហាជម្លោះ​ដីធ្លី​ជា​ច្រើន​ហិកតារ ប្រគល់​មក​ឱ្យ​ពួកគេ​វិញ៖ «សូម​អញ្ជើញ​ទៅ​មើល​កន្លែងដី​ចុះ ប្រជាពលរដ្​ទុក្ខ​លំបាក​ ដោយសារតែ​ដី​! អត់មែនមានដី ៤-១០-២០ ហិកតារ​ទេ បើ​ខ្ញុំ​សម្បទាន​សេដ្ឋកិច្ច​ឱ្យ​គេ​គឺ​កូន​របស់​ខ្ញុំ​ត្រូវ​ដាច់​ពោះ​ស្លាប់»។

ក្រុម​ប្រឹក្សា​ឃ្លាំមើល​កម្ពុជា​បញ្ជាក់​ថា​ដី​ដែល​មាន​ជម្លោះ​ជាង១៦ហិកតារ​ជា​របស់​កម្ពុជា


ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
2015-05-22
លោក ម៉ៅ ពិសេស (ឆ្វេង) តំណាង​ក្រុមប្រឹក្សា​ឃ្លាំមើល​កម្ពុជា និង​ជា​ប្រធាន​សហព័ន្ធ​និស្សិត​បញ្ញវន្ត​កម្ពុជា លោក អៀ ចាន់ណា (ស្ដាំ) សមាជិក​ក្រុមប្រឹក្សា​ឃ្លាំមើល​កម្ពុជា ថ្លែង​ក្នុង​សន្និសីទ​កាសែត នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។
 RFA/Morm Moniroth

នៅ​ពេល​ដែល​ការ​ខ្វែង​គំនិត​រឿង​ខ្សែបន្ទាត់​ព្រំដែន រវាង​កម្ពុជា ជាមួយ​ប្រទេស​វៀតណាម បាន​បន្ត​ឡើង​កម្ដៅ​ជា​ថ្មី​ទៀត តំណាង​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ឃ្លាំមើល​កម្ពុជា នៅ​តែ​អះអាង​ថា ទីតាំង​ដែល​មាន​ជម្លោះ លើ​ទំហំ​ដី​ជាង១៦​ហិកតារ ស្ថិត​នៅ​ចំណុច​ឃុំ​ជាំ ស្រុក​មេមត់ ខេត្ត​ត្បូង​ឃ្មុំ​នោះ គឺ​ពិត​ជា​ដី​របស់​កម្ពុជា។

ដោយ​ឡែក​ពី​ខាង​ភាគី​រដ្ឋាភិបាល​វិញ ក៏​បាន​បញ្ជាក់​ជំហរ​ដែរ​ថា ពលរដ្ឋ​កម្ពុជា​គឺ​ពិត​ជា​បាន​ដាំដុះ​ដំណាំ​កសិកម្ម ចូល​ទៅ​ក្នុង​ទឹក​ដី​វៀតណាម​ប្រាកដ​មែន។

លទ្ធផល​ស្រាវជ្រាវ ដែល​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ឃ្លាំមើល​កម្ពុជា​រក​ឃើញ ក្រោយ​ពី​មាន​ជម្លោះ​ព្រំដែន​ដ៏​តានតឹង​រវាង​កម្ពុជា និង​វៀតណាម​នោះ បង្ហាញ​ថា ការ​​ខ្វះ​ការ​ទទួល​ខុស​ត្រូវ របស់​រដ្ឋាភិបាល និង​ពុំ​មាន​ទាន់​ឆន្ទៈ​ពិត​ប្រាកដ អំពី​គោលនយោបាយ​ស្ដីពី​អធិបតេយ្យភាព បូរណភាព​ទឹកដី គឺ​ជា​ដើម​ចម​ដ៏​ចម្បង​ដែល នាំ​ឲ្យ​ជម្លោះ​ព្រំដែន នៅ​តែ​ជា​ចំណុច​រសើប​របស់​រដ្ឋាភិបាល។

ថ្លែង​នៅ​ក្នុង​សន្និសីទ​កាសែត កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃ​ទី ២២ ឧសភា នៅ​ភោជនីយដ្ឋាន​ បៃតង រាជធានី​ភ្នំពេញ លោក ម៉ៅ ពិសេស តំណាង​ក្រុមប្រឹក្សា​ឃ្លាំមើល​កម្ពុជា និង ជា​ប្រធាន​សហព័ន្ធ​និស្សិត​បញ្ញវន្ត​កម្ពុជា​ផង បាន​បង្ហាញ​លទ្ធផល ចំនួន​៤​ចំណុច របស់​ក្រុម​ប្រឹក្សា​ឃ្លាំមើល​កម្ពុជា ដែល​រក​ឃើញ​ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី ១៧ ឧសភា បាន​បញ្ជាក់​​ថា ដោយ​សារ​ចន្លោះ​ពី​បង្គោល​ឡាក់​លេខ ៩៤ ទៅ​លេខ​៩៥ មាន​ចម្ងាយ​ឆ្ងាយ​ពី​គ្នា ហើយ​ពុំ​ទាន់​មាន​ការ​បោះ​បង្គោល​ធ្មេញ​រណា នៅ​ចន្លោះ​នេះ ទើប​ជា​ហេតុ​ធ្វើ​ឲ្យ​វៀតណាម ធ្វើ​ព្យុះ​ភ្លៀង​បាន​តាម​ចិត្ត។ចំណុច​ទី ២ វៀតណាម​ពិត​ជា​បាន​ចូល​បាញ់​ថ្នាំ​ពុល បំផ្លាញ​ដំណាំ​កសិកម្ម លើ​ដី​ខ្មែរ​ដែល​មាន​ទំហំ​ប្រមាណ​១៦ ហិកតារ​ពិត​មែន។ ទី៣ ភាព​ខុស​គ្នា​នៃ​លក្ខណៈ​ភូមិសាស្ត្រ ការ​គ្រប់គ្រង​ដី និង ចំណុច ៤ ការ​ព្រមព្រៀង នៃ​ការ​បោះ​បង្គោល​ព្រំដែន គឺ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា ពិត​ជា​បាន​ប្រើប្រាស់​ផែនទី ដែល​យក​ចេញ​ពី​សន្ធិសញ្ញា​បំពេញ​បន្ថែម ក្នុង​ឆ្នាំ២០០៥។

តើបញ្ហាព្រំដែនគួរដោះស្រាយដោយរបៀបណា?


សហភាព​អឺរ៉ុប​ចូល​រួម​ជា​មួយ​សហគមន៍​អន្តរជាតិ​រិះគន់​សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់​អង្គការ



លោក Silvio Gonzato ប្រធាន​នាយកដ្ឋាន​ទទួល​បន្ទុក​ប្រជាធិបតេយ្យ​ និង​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ប្រចាំ​សហភាព​អ៊ឺរ៉ុប (កណ្តាល) និង​លោក Jean-Francois Cautain ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​សហភាព​អ៊ឺរ៉ុប​ប្រចាំ​នៅ​កម្ពុជា (ស្តាំ) និយាយ​ទៅ​កាន់​អ្នកសារព័ត៌មាន​ក្នុង​អំឡុង​សន្និសីទ​ព័ត៌មាន​កាលពី​ថ្ងៃសុក្រ ទី២២ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០១៥។ លោក Silvio ធ្វើ​របាយការណ៍​សរុប​នៃ​បេសកកម្ម​រយៈពេល​៤ថ្ងៃ​របស់​លោក​មក​កាន់​ប្រទេស​កម្ពុជា ដែល​បាន​ចាប់ផ្តើម​ឡើង​កាលពី​ថ្ងៃអង្គារ​ ទី១៩ ខែឧសភា។ (រូបថត៖ នៅ វណ្ណារិន/VOA Khmer)

voa
22 ឧសភា 2015

ភ្នំពេញ—
មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​របស់​សហភាព​អឺរ៉ុប​បាន​ថ្លែង​នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​សុក្រ​នេះ​ថា​ រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​ពុំ​គួរ​យក​សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់ស្តី​ពី​សមាគម ​និង​អង្គការ​មិនមែន​រដ្ឋាភិបាល​ដើម្បី​ដាក់​សម្ពាធ​លើ​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​ឡើយ​ ហើយ​គួរ​តែ​បើក​ចំហ​ឲ្យ​មាន​កិច្ច​ពិភាក្សា​ផង​ដែរ។​

នៅ​ថ្ងៃ​សុក្រ​ដែល​ជា​ថ្ងៃ​ចុង​ក្រោយ​នៃ​ដំណើរ​បេសកកម្ម​របស់​លោក​រយៈ​ពេល​៤ថ្ងៃ​នៅ​កម្ពុជា​ លោក​សូវីអូ ហ្គុនស៊ាតូ (Silvio Gonzato) ​នាយក​ផ្នែកប្រជាធិបតេយ្យ​ និង​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ប្រចាំ​សហ​ភាព​អឺរ៉ុប​ បាន​ថ្លែង​នៅ​ក្នុង​សន្និសីទ​ព័ត៌មាន​ថា​ សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់​ស្តីពី​សមាគមនិង​អង្គការ​មិនមែន​រដ្ឋាភិបាល​នេះ​ មិន​គួរ​ជា​ការ​រឹតត្បិត​លើ​ដំណើរ​ការ​របស់​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​នៅ​កម្ពុជា​នោះ​ទេ។​

ឆ្លើយ​ទៅ​នឹង​សំណួរ​របស់​អ្នក​សារព័ត៌មាន​តាម​រយៈ​អ្នក​បកប្រែ​ពិសេស ​មន្ត្រី​របស់​សហភាព​អឺរ៉ុប​នេះ​ក៏​បាន​ឲ្យ​យោបល់​ថា​ ​កម្ពុជា​ដែល​មាន​អង្គកា​រសង្គម​ស៊ីវិល​ជា​ច្រើន​ ដែល​បង្ក​ឲ្យ​មាន​«​ចលនា​សង្គម​ស៊ីវិល​នេះគួរ​ត្រូវ​បាន​គេ​គិត​ថា​ គឺ​ជា​ទ្រព្យ​សម្បត្តិ​ដែល​កម្ពុជា​មាន​ មិន​គួរ​គិត​ថា​ ជា​ការ​គំរាម​កំហែង​ដល់​កម្ពុជា​នោះ​ទេ»។

«ប៉ុន្តែ​ច្បាប់​នេះ​ សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់​នេះ​មិន​គួរ​ដាក់​កំហិត​តឹងរ៉ឹង​ពេក​ ជា​ពិសេស​ដាក់​កំហិត​រដ្ឋបាល​តឹងរ៉ឹង​ពេក​ទៅ​លើ​ NGO​ ហើយ​ក៏​មិនត្រូវ​ធ្វើ​យ៉ាង​ណា​ឲ្យ​មាន​ការ​សម្រេច​ចិត្ត​មិន​ឲ្យ​អង្គការ​ណា​មួយ​ចុះ​ឈ្មោះ​នោះ​ទេ ​គួរ​តែ​មាន​ការ​បន្ធូរ​បន្ថយ​បន្តិច»។​

Gov’t sick of border allegations



School of Vice: Sick? Not perhaps as sick as those Khmer villagers are of being robbed of their ancestral farmlands and of Xmer government's habitual denial of Vietnamese land encroachments?

---

Fri, 22 May 2015 ppp
Meas Sokchea

Government officials yesterday issued a stern rebuke to the opposition Cambodia National Rescue Party, demanding they stop stirring up animosity with “bad propaganda” about Vietnamese border encroachment.

The demand comes shortly after CNRP lawmaker Um Sam An accused the Vietnamese of moving border markers 1 kilometre into Cambodian territory.

Responding to the allegations, Minister of Foreign Affairs Hor Namhong and Va Kimhong, senior minister in charge of border affairs, accused CNRP lawmakers of fomenting anger towards the government among the general public, and of damaging relations between Cambodia and Vietnam.

“If [Um Sam An] does not understand the map, or does not have the official map, please come get the map from us,” Kimhong said. “Our border committee is not too stingy to explain it to him, but please stop propagandising nonsense that creates misunderstandings.”

Sam An and CNRP spokesmen Yim Sovann and Yem Ponharith could not be reached for comment yesterday.

UN comments not welcome



Foreign Minister Hor Namhong (centre) talks to Claire van der Vaeren (left), UN resident coordinator for Cambodia, yesterday at the Ministry of Foreign Affairs.Hong Menea


Fri, 22 May 2015 ppp
Vong Sokheng and Charles Parkinson

The UN should be seen and not heard, at least when it comes to Cambodia’s controversial draft NGO law, Foreign Affairs Minister Hor Namhong said yesterday.

Taking public issue with comments about the legislation for the second time in as many days, Namhong strongly criticised four UN agencies for statements made on the subject, after calling their heads to a meeting at his office yesterday morning.

“There are no words allowing you to comment or criticise the royal government about the draft law, which is not under your mandate,” Namhong said.

“The draft law has nothing to do with human rights, with children, with the Cambodian population or women.”

That statement was made after Namhong had met with Claire van der Vaeren, UN resident coordinator for Cambodia, UN human rights agency representative in Cambodia Wan-Hea Lee, UN Women Cambodia country director Wenny Kusuma, UN Population Fund (UNFPA) Cambodia representative Marc Derveeuw and UNICEF representative to Cambodia Rana Flowers.

Refugee quartet OK’d for transfer


Fri, 22 May 2015 ppp
Daniel Pye

Cambodia has approved the transfer of four refugees from Australia who were previously housed on the Pacific island of Nauru to be resettled here under an agreement signed between the two countries last year.

General Khieu Sopheak, spokesman for the Ministry of Interior, yesterday said the approval from Prime Minister Hun Sen had been received on Wednesday.

“We just received the approval yesterday from the government. The government agreed for them to formally move to Cambodia. One is from Myanmar and three are from Iran. One of the Iranians is a woman,” he said.

On the exact arrival date of the four refugees, he said: “The process is going forward with the working group and with Australia; when they will exactly come is still undecided.”

The approval of the refugees for resettlement was made under a scheme signed between Interior Minister Sar Kheng and Australia’s former immigration minister Scott Morrison in Phnom Penh on September 26.

Australia agreed to fund the resettlement of an undetermined number of refugees and also provide an additional A$40 million (about US$31 million) in aid to Cambodia.

The group of refugees was flown in secretly from Nauru last week, according to a refugee advocacy group and refugees still on the island.

Friday, 22 May 2015

Border Watch group discuss Vietnamese encroachments - 22 May 2015

Feeding the Savage and the Tiger





Op-Ed by School of Vice


Cambodia went to war with Thailand a couple of times over the Preah Vihear-related territorial issue, in addition to asking the ICJ to review the underlying legal wrangle that underpinned the conflict between the two countries since 2008. Yet, not once since the Vietnamese invasion of Cambodia in 1979 has the Hanoi-installed Phnom Penh regime made any official complaint against Vietnam's land encroachments along the border in the east.

Va Kim Hong [the regime's expert on border affairs] is known to have expressed preference for a policy of shearing chunks of one's flesh off [Cambodia's territory] to feed and satisfy the tiger [Vietnam]. Ke Kim Yan [former RCAF chief] was unceremoniously stripped off his army post for having detailed a series of territorial infringements by Vietnam along the border in an otherwise obligatory routine report expected of his duty as a soldier. The 'leaked' charge or allegation made against Kim Yan was that he was removed from his post due to the vast personal land deals he had accumulated in his name. But if the charge of abuse of one’s position and power, and of massive corruption constituted the real reason behind his demotion, then he was hardly an exception out of all his CPP colleagues holding powerful positions in the military or elsewhere.

It is clear that Mr Hun Sen would rather opt for the policy of 'appeasing the tiger' favoured by Kim Hong whenever the tiger demands to be fed, rather than exploring other possibilities that would not end up violating Cambodia's territorial integrity as affirmed under the terms of the Paris Peace Accords of 1991. Just as he publicly threatened to abolish the monarchy for its perceived reluctance to give the royal seal of approval for the controversial 2005 supplemental Treaty demanded by Vietnam.

សង្គម​ស៊ីវិល​និង​បក្ស​ប្រឆាំង​ប្រតិកម្ម​នឹង​ការ​បកស្រាយ​រឿង​ព្រំដែន​កម្ពុជា-​វៀតណាម


ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
2015-05-21 rfa

ទេសរដ្ឋមន្ត្រី​ទទួល​បន្ទុក​កិច្ចការ​ព្រំដែន លោក វ៉ា គឹមហុង (ឆ្វេង) និង​ឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី និង​ជា​រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​ការបរទេស លោក ហោ ណាំហុង បក​ស្រាយ​ក្នុង​កម្មវិធី​តុ​មូល​ស្ដីពី​បញ្ហា​ព្រំដែន​កម្ពុជា-​វៀតណាម នា​រាជធានី​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២១ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។
Photo from YouTube


ការ​ខ្វែង​គំនិត​គ្នា​ជុំវិញ​ការ​កំណត់​ព្រំដែន​រវាង​ប្រទេស​កម្ពុជា និង​ប្រទេស​វៀតណាម បាន​ផ្ទុះ​ឡើង​សា​ជា​ថ្មី​ឡើង​វិញ រវាង​អ្នក​ឃ្លាំមើល​បញ្ហា​ព្រំដែន និង​មន្ត្រី​ជំនាញ​របស់​រដ្ឋាភិបាល។

អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល និង​គណបក្ស​ប្រឆាំង​ចាត់​ទុក​ថា រដ្ឋាភិបាល​នៅ​តែ​មាន​ភាព​លាក់លៀម​ជុំវិញ​ការ​កំណត់​បង្គោល​ព្រំដែន​នេះ ដែល​ជា​មូលហេតុ​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្ពុជា ចេះតែ​បន្ត​បាត់បង់​បូរណភាព​ទឹកដី​ម្ដង​ហើយ​ម្ដង​ទៀត​ទៅ​វៀតណាម។

ការ​លើកឡើង​នៅ​បន្ទាប់​ពី​មន្ត្រី​ជំនាញ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​បកស្រាយ​រឿង​ជម្លោះ​ព្រំដែន​នៅ​ឃុំ​ជាំ ស្រុក​មេមត់ តាម​រយៈ​កម្មវិធី​តុ​មូល​ស្ដីពី​បញ្ហា​ព្រំដែន​កម្ពុជា-​វៀតណាម។

គណបក្ស​នយោបាយ​ដែល​មាន​សំឡេង​ភាគ​តិច​នៅ​ក្នុង​រដ្ឋសភា និង​តំណាង​ក្រុមប្រឹក្សា​ឃ្លាំមើល​កម្ពុជា បង្ហាញ​ការ​សោកស្ដាយ​ចំពោះ​ការ​បក​ស្រាយ​បំភ្លឺ​ពី​មន្ត្រី​ជំនាញ​របស់​រដ្ឋាភិបាល​ទទួល​បន្ទុក​កិច្ចការ​ព្រំដែន​ដែល​អះអាង​ថា គណបក្ស​ប្រឆាំង និង​អង្គការ​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល​ព្យាយាម​គាស់​កកាយ​រឿង​ព្រំដែន​ដែល​ខុស​ពី​ការ​ពិត។

សង្គម​ស៊ីវិល​គាំទ្រ​អនុសាសន៍​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​​អាមេរិក​អំពី​ច្បាប់​អង្គការ


នៅ វណ្ណារិន
20 ឧសភា 2015

ភ្នំពេញ—VOA
លោក ​វីលៀម​ ថូដ​ (William Todd)​ ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​របស់​សហ​រដ្ឋ​អាមេរិក​​​ចូល​រួម​នៅ​ក្នុង​ពិធី​​ស្បថ​ចូល​កាន់​តំណែង​របស់​តំណាងរាស្ត្រ​នៅ​ក្រោយ​​​​ការ​បោះឆ្នោត​ឆ្នាំ​២០១៣។

​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល​បាន​ឱ្យ​ដឹង​នៅ​ថ្ងៃ​ពុធ​នេះ​ថា ​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ​កំពុង​ធ្វើ​ការ​យ៉ាង​មមាញឹក​លើ​សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់​ស្តី​ពី​សមាគម​ និង​អង្គការ​មិន​មែន​រដ្ឋាភិបាល​ ដែល​អាច​បញ្ជូន​ទៅ​កាន់​ទីស្តីការ​គណៈរដ្ឋមន្ត្រី​ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ​ខាង​មុខ​ ខណៈ​ពេល​ដែល​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​ និង​មន្ត្រី​ការ​ទូត​ រួម​ទាំង​ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​ស.រ.អា នៅ​តែ​ទទូច​សុំ​ឲ្យ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​បង្ហាញ​ច្បាប់​ដ៏​ចម្រូង​ចម្រាស​នេះ​ជា​សាធារណៈ​ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​ពិគ្រោះ​យោបល់។​

តាម​ការ​ឲ្យ​ដឹង​ពី​លោក ​ខៀវ សុភ័គ​ ​អ្នក​នាំ​ពាក្យ​ក្រសួង​មហា​ផ្ទៃ​ ដែល​ជា​សាមី​ក្រសួងធ្វើ​សេចក្តី​ព្រាងច្បាប់​ស្តី​ពី​សមាគម ​និង​អង្គការ​មិន​មែន​រដ្ឋាភិបាល​នេះ​ បាន​ប្រាប់​ VOA​ ខេមរភាសា​ថា ​ក្រសួង​មហា​ផ្ទៃ​កំពុង​ធ្វើ​ការ​ប្រជុំ​ពិភាក្សា​ជា​ប្រចាំ​ ដើម្បី​កែ​សម្រួល​ផ្នែក​ខ្លះ​នៃច្បាប់​នេះ​ មុន​ពេលបញ្ជូន​ទៅ​ទី​ស្តី​ការ​គណៈ​រដ្ឋមន្ត្រី។​ ក៏​ប៉ុន្តែ​លោក​មិន​អាច​បញ្ជាក់បាន​ថា​ មាន​ការ​កែប្រែ​ផ្នែក​ណា​នៃ​ច្បាប់​នោះ​ទេ។​
លោក​ អំ សំអាត​ អ្នក​សម្របសម្រួល​បច្ចេកទេស​នៃ​អង្គការ​សិទ្ធិមនុស្ស​លីកាដូ (ឆ្វេង) ​ថ្លែង​នៅ​ក្នុង​សន្និសីទព័ត៌មាន​អំពី​យុទ្ធនាការ«ឈប់​និង​ពិគ្រោះ​យោបល់​លើ​ច្បាប់ស្តី​ពី​សមាគម​និង​អង្គការ​មិនមែន​រដ្ឋាភិ​បាល» កាល​ពី​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ​ទី​៤ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៥។ មាន​តំណាង​អង្គការ​ក្រៅ​រដ្ឋាភិបាល​ជាតិ​និង​អន្តរជាតិ​ប្រមាណ​២៧០ ចូល​រួម​នៅ​ក្នុង​សន្និសីទ​ព័ត៌មាន​នោះ អំពី​សេចក្តី​ព្រាង​ច្បាប់​អង្គការ​ដ៏​ចម្រូងចម្រាស់​នេះ​ដែល​ពួក​គេបារម្ភ​ថា ច្បាប់​នេះ​មាន​ចេតនារិតត្បិត​សេរីភាព​របស់​ពួក​គេ។ (នៅ វណ្ណារិន/VOA)

«និយាយ​រួម​គឺ​ថា អ្វី​ដែល​ឈរ​លើ​មូលដ្ឋាន ​ដែល​បាន​ដាក់​ឆ្លង​ជា​មួយ​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​តាំង​ពី​យូរ​ណាស់​មក​ហើយ​ហ្នឹង។​ យើង​គ្រាន់​តែ​កែ​សម្រួល​ឲ្យ​ស្រប​តាម​សភាព​ការណ៍​បច្ចុប្បន្ន។​ ហើយ​បច្ចុប្បន្ន​នោះ​គឺ​ឋិត​នៅ​ក្នុង​ការ​ពិភាក្សានៅឡើយ​រវាង​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ​ជា​មួយ​បណ្ដា​ក្រសួង​ផ្សេងៗ​ទៀត​ដែល​ពាក់​ព័ន្ធ»។​

សៀវភៅ «ពេលពពកធ្លាក់ពីលើមេឃ»



Thursday, 21 May 2015

China and 'might makes right' at sea



21-May-15

SINGAPORE (Straits Times/ANN) -- The main theme of Mr Mark Valencia's commentary published in The Straits Times last Saturday is that if the United States Navy exercises rights of navigation and overflight in the waters surrounding the reefs on which China is constructing artificial islands through reclamation, the US will be engaging in "gunboat diplomacy".

He also argues that a more "peaceful and civil option" would be for the US to ratify the United Nations Convention on the Law of the Sea (Unclos) and use its dispute settlement mechanisms to resolve the legal issues relating to navigation and overflight, as this approach would be preferable to the "might makes right" principle and the precedent it sets.

Mr Valencia fails to mention that in January 2013, before China started its massive reclamation works on the reefs, the Philippines instituted a case against China under the Unclos dispute settlement mechanism.

The Philippines requested that the Unclos Arbitral Tribunal rule on the legal status of the reefs occupied by China, as well as on the rights and jurisdiction of China in the waters surrounding them.

Unfortunately, rather than accepting this option to resolve the dispute in accordance with Unclos, China refused to participate in the case before the arbitral tribunal.

Instead, it adopted a policy of non-appearance and non-participation, and began undertaking large-scale reclamation works on the very features whose status is in dispute in the case.

ILO seeks to address transport risks for Cambodian workers


Everyone is at risk of traffic mishap in Cambodia; not only commuting factory workers. Scene like this one of an overloaded 'taxi' on the road and highway of the country is far from being uncommon. Passengers are normally jammed together into rideable space like cattle or sardines, including on the open roof-top of the vehicle. This means that even a little sudden stop or jolt could cause serious injuries to the passengers and drivers. All this begs the question: What is the point of having a government that refuses to consider introducing even basic safety measures for everyone's sake? - School of Vice


---

21-May-15

PHNOM PENH (The Cambodia Herald) -- The International Labour Organisation (ILO) has called for measures to address the risk Cambodians face travelling to work following a horrific accident in Svay Rieng Tuesday.

In a statement released late Wednesday, the ILO office for Cambodia, Laos and Thailand said it "heard with great sadness of the death of 19 workers and severe injury of over 20 workers" in the accident between a bus and a van.

"The ILO extends its deepest sympathy to the families and dependants of those killed and injured, knowing that,
for many, the pain of their loss will be made worse by the uncertainty that will come from the loss of household income earned by a loved-one.

"This loss of life is yet another reminder of the risks that thousands of workers face every day in simply making their journey to work," the statement said. 

Cambodia warns 4 UN representatives for criticism of draft NGO bill



Cambodia's Foreign Minister Hor Namhong speaks to reporters after a meeting with four representatives of the UN agencies. Photo/The Cambodia Herald

School of Vice: Well, obviously, these NGO bill critics haven't fully grasped the terms of the "Culture of Dialogue" yet?

---

PHNOM PENH (Xinhua) -- Cambodian Foreign Minister Hor Namhong Thursday warned four representatives of the UN agencies for their criticism of a draft NGO law in a meeting.

The meeting was convened after Wan-Hea Lea, representative of United Nations High Commissioner for Human Rights to Cambodia, Rana Flowers, head of United Nations Children's Fund (UNICEF)- Cambodia, Marc Derveeuw, representative of United Nations Population Fund (UNFPA)-Cambodia, and Wenny Kusuma, representative of UN Women-Cambodia, criticized the Draft Law on the Association and the Non-Governmental Organization on the Phnom Penh Post newspaper last week.

Speaking to the media after the meeting, Hor Namhong said he told the representatives to perform their activities by respecting the UN Charter and their specific mandate.

He said the Article 2, Paragraph 7 of the UN Charter, stipulates that "Nothing contained in the present Charter shall authorize the UN to intervene in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any state."

 "I told them that in their capacity as UN agencies, they must respect the UN Charter's article 2," said Hor Namhong, who is also a deputy prime minister.

 He said this draft of law has nothing to do with human rights, with children, with Cambodian population or women.