A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Thursday, 5 March 2015

Hun Sen: I will not rule at 90 [The other CPP leaders will never allow Hun Sen to lead until he is 90. They will topple him soon]

Prime Minister Hun Sen yesterday assured the public that if he lives to 90, he no longer aspires to lead the country at that age.
In 2007, Hun Sen, one of the world’s longest-serving leaders, announced that he planned to hold power until 90 if people continued to vote for him. But ahead of the 2013 national elections he revised that target, saying he wished to remain in power until 74.
Hun Sen is acting act Saddam Hussein and therefore has been dubbed Saddam Hunsen by his detractors.
Speaking yesterday at an event to mark National Culture Day, the 62-year-old premier reiterated that although he believed he could live for another three decades, he did not want to hold the country’s top political job forever. “How can [someone] be the premier until 90? It never happens. My father was 90 when he died,” he said.
He also lambasted an un­-named newspaper in Hong Kong for having written in the past that he should not be using his age as a condition for retirement. “At that time, I was frustrated. Why did they order me? The matter depends on the people’s votes,” he said.
Despite a recent national congress, the ruling CPP has yet to officially nominate Hun Sen as its prime ministerial candidate for the 2018 elections.

Analysis: Will the CPP gain votes if Mr. Hun Sen retire? វិភាគ៖ CPPនឹងមានការគាំទ្រកើនឡើងទេបើលោក ហ៊ុន សែន ឈប់ឈរជានាយករដ្ឋមន្ត្រី?​

ដោយ៖​ ពៅ មេត្តា​ | ថ្ងៃពុធ ទី4 មិនា 2015 | 

ស្តាប់សំឡេង៖​

ចម្លងទុក

រូបថតពីwww.cpp.org.kh
​លោកនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ដែល​មាន​អាយុ​៦៣​ឆ្នាំ​គិត​ត្រឹម​ឆ្នាំ​២០១៥​នេះ ថ្លែងថា  លោក​សង្ឃឹម​អាច​រស់នៅ​បាន​៣០​ឆ្នាំ​ទៅ​មុខ​ទៀត​។ លោក ហ៊ុន សែន ក៏​ត្រូវ​គេ​គត់​សម្គាល់ថា ជា​មេដឹកនាំ​ដែល​កាន់​អំណាច​យូរ​លំដាប់​លេខ​៦ ក្នុង​ចំណោម​មេដឹកនាំ​ដែល​កាន់​អំណាច​យូរ​បំផុត​លើ​ពិភពលោក​។ 
​ទោះ​ជា​លោក ហ៊ុន សែន អះអាង​កាលពី​ថ្ងៃ​ទី​០៣​ខែ​កុម្ភៈ​ថា លោក​អាច​រស់នៅ​បាន​៣០​ឆ្នាំ​ទៀត ឬ​រស់​នៅ​ដល់​អាយុ​៩០​ឆ្នាំ​ក៏​ដោយ តែ​លោក​ថា នឹងមិន​ធ្វើ​ជា​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​ដល់​អាយុ​៩០​ឆ្នាំ​ទេ​។ ការប្រកាស​នេះ​គឺ​ផ្ទុយ​ពី​ការលើកឡើង​កាលពី​១០​ឆ្នាំមុន ដែល​លោក ហ៊ុន សែន អះអាងថា លោក​នឹង​បន្ត​ធ្វើ​ជា​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​រហូតដល់​អាយុ​៩០​ឆ្នាំ ដរាបណា​ប្រជាពលរដ្ឋ​នៅតែ​ត្រូវការ​។​
​ការប្រកាស​នឿយហត់​ក្នុង​តំណែង​ជា​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី​របស់​លោក ហ៊ុន សែន ដែល​បាន​ដឹកនាំ​ប្រទេស​ជាង​៣០​ឆ្នាំ​មកនេះ ធ្វើឡើង​បន្ទាប់​ពី​គណបក្ស​របស់​លោក បាន​បាត់បង់​សំឡេងគាំទ្រ​ពី​ប្រជាពលរដ្ឋ​ចំនួន​២២​អាសនៈ​ក្នុង​ពេល​បោះឆ្នោត​អាណត្តិ​ទី​៥​។​
​ពេល​លោក ហ៊ុន សែន ប្រកាស​ពី​គម្រោង​ឈប់​ធ្វើ​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​នេះ ក៏​មាន​ការ​ចោទសួរ​ថា តើ​អនាគត​របស់​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ទៅ​ជា​យ៉ាងណា​? មាន​ការកើនឡើង​ប្រជាប្រិយភាព ឬ កាន់តែ​ថយចុះ​ប្រជាប្រិយភាព​?
​ប្រធាន​ផ្នែក​ទំនាក់ទំនង​នយោបាយ និង សន្តិសុខ​នៃ​វិទ្យាស្ថាន​ទំនាក់ទំនង​អន្តរជាតិ​លោក ឯម សុវណ្ណារ៉ា លើកឡើងថា អ្នក​នយោបាយ​នៅ​ស្រុក​ខ្មែរ ព្យាយាម​ផ្សព្វផ្សាយ​បុគ្គល​ឲ្យ​ប្រជាពលរដ្ឋ​ស្រលាញ់ នឹង​បោះឆ្នោតឲ្យ ជា​ជាង​ការផ្សព្វផ្សាយ​ពី​គោលនយោបាយ​។ លោក​បន្តថា ពលរដ្ឋ​ស្គាល់​លោក ហ៊ុន សែន ច្រើន​ជាង​ស្គាល់​បក្ស ដូច្នេះ​បើ​ដូ​រលោក ហ៊ុន សែន​ចេញ​នោះ ប្រជាប្រិយភាព​បក្ស​នឹង​កាន់តែ​ថយ​ចុះ​ថែមទៀត​។ លោក​មានប្រសាសន៍ថា «​ទោះបីជា​គណបក្ស​ប្រជាជន​រៀបចំ​បាន​ការផ្ទេរអំណាច ឬក៏​សមាសភាព​ថ្មី​ហ្នឹង​បាន​ល្អ​យ៉ាង​ម៉េច​ក៏ដោយ ក៏​អ្នកថ្មី​ហ្នឹង​មិន​អាច​រក្សា​អំណាច​ដូច​ដែល​គាត់​ធ្វើ​បាន​ដែរ ព្រោះ​គាត់​ធ្វើ​យូរ​ឆ្នាំ សមទ្ធិផលរ​បស់​លោកវា​ច្រើន ក៏ប៉ុន្តែ​អ្នកថ្មី​មិនអាច​ប្រៀប​ជាមួយ​គាត់​បាន​ទេ​»​។​

A Cambodian national who went missing after assisting 36 Montagnards to escape Vietnamese persecutions arrived back home after he was deported to Vietnam [It's unimaginable that Cambodian authority sent a Cambodian national to be persecuted by a foreign country] ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ម្នាក់​ដែល​បាត់​ខ្លួន​ពេល​ជួយ​ជម្លៀស​ម៉ុងតាញ៉ា​៣៦​នាក់​វិល​ត្រឡប់​មក​ដល់​ផ្ទះ

ម៉ុងតាញ៉ា ១៨​នាក់ ៦២០
ក្រុម​ម៉ុងតាញ៉ា ១៨​នាក់ ទើប​ភៀស​ខ្លួន​មក​ដល់​ព្រៃ​ខេត្ត​រតនគិរី កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ខែ​មករា ឆ្នាំ​២០១៥ ដើម្បី​ស្វែង​រក​សិទ្ធិ​ជ្រកកោន​នៅ​កម្ពុជា។
Provided photo
ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ដែល​ជា​អ្នក​នាំ​ផ្លូវ និង​រៀបចំ​គម្រោង​ជម្លៀស​ជន​ភៀស​ខ្លួន​ម៉ុងតាញ៉ា-វៀតណាម ៣៦​នាក់​ពី​ខេត្ត​រតនគិរី មក​ទីក្រុង​ភ្នំពេញ បាន​បង្ហាញ​ខ្លួន​បន្ទាប់​ពី​រូប​គេ​បាត់​ដំណឹង​អស់​មួយ​សប្ដាហ៍។ ការ​បាត់​ខ្លួន​នេះ ខណៈ​មាន​សេចក្តី​រាយការណ៍​ថា សមត្ថកិច្ច​ប៉ូលិស​ខេត្ត​ស្ទាក់​ចាប់​រថយន្ត​ដឹក​ជញ្ជូន​ម៉ុងតាញ៉ា នៅ​តាម​ផ្លូវ ហើយ​បញ្ជូន​ពួក​គេ​ទៅ​ឲ្យ​អាជ្ញាធរ​វៀតណាម ភ្លាមៗ។
មន្ត្រី​ឃ្លាំ​មើល​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ខេត្ត​រតនគិរី ឲ្យ​ដឹង​ថា អាជ្ញាធរ​វៀតណាម ដោះ​លែង​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ម្នាក់​នោះ​មក​វិញ​នៅ​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី​៣ ខែ​មីនា បន្ទាប់​ពី​ឃុំ​ខ្លួន​គេ​នៅ​ប្រទេស​វៀតណាម ជិត​មួយ​សប្ដាហ៍។
មន្ត្រី​សម្រប​សម្រួល​សមាគម​អាដហុក (adhoc) ខេត្ត​រតនគិរី លោក ឆាយ ធី ចាត់​ទុក​ករណី​នេះ​ថា ជា​ភាព​មិន​ប្រក្រតី​នាំ​ឲ្យ​មាន​មន្ទិល​សង្ស័យ​ពី​នីតិវិធី​នៃ​ការ​ចាប់​ខ្លួន​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ពី​កម្ពុជា ទៅ​វៀតណាម និង​បញ្ជូន​ខ្លួន​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​រូប​នេះ​ពី​វៀតណាម មក​ប្រទេស​កម្ពុជា វិញ។ លោក​បញ្ជាក់​ថា ភរិយា​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ដែល​បាត់​ខ្លួន បាន​ប្ដឹង​មក​សមាគម​អាដហុក ខណៈ​មាន​សេចក្តី​រាយការណ៍​ថា ប្ដី​គាត់​ត្រូវ​បាន​ចាប់​ខ្លួន​ក្នុង​ទឹក​ដី​ខ្មែរ​ជាមួយ​ម៉ុងតាញ៉ា-វៀតណាម ហើយ​បាត់​ដំណឹង​តាំង​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៦ រហូត​មក៖ «សមត្ថកិច្ច​វៀតណាម យក​មក​ត្រឹម​ព្រំដែន​បាវិត ហើយ​នៅ​រសៀល​ម៉ោង​បី​ម្សិលមិញ យើង​ស៊ើប​បន្ថែម​ទៀត​តាម​រយៈ​ប្រពន្ធ​គាត់ សាច់ញាតិ​បង​ប្អូន​គាត់។ យើង​បាន​ទទួល​តម្រុយ​លុះ​ដល់​ម៉ោង ៧​ព្រឹក យើង​ទទួល​បាន​ខ្សែ​ទូរស័ព្ទ​ដែល​គាត់​កាន់​ផ្ទាល់​ខ្លួន​បាន​ដឹង​ថា ប្រាកដ​ជា​រក​គាត់​ឃើញ​មែន»

Cambodian casinos look to win from China anti-graft crackdown



Michael Peel in Bangkok

To go with AFP story Cambodia-Thailand-politics-lifestyle-gambling,FOCUS by Suy Se In a picture taken on June 19, 2014, a Cambodian man rides his motorbike past a gate of the Golden Crown Casino in the Thai-Cambodian border city of Poipet, northeastern Cambodian province of Banteay Meanchey. Desperate for a punt as the junta cracks down on gambling at home, Thais are making a beeline for a strip of casinos in a seedy Cambodian border town -- already deluged by thousands of migrant workers who are also fleeing the new military regime. AFP PHOTO/ TANG CHHIN SOTHY©AFP
Chips are down: The Asian gambling market has been in flux since the China crackdown started last year on Macau
Cambodia has long drawn tourists to sights ranging from the Khmer Rouge killing fields to the magnificent temples of Angkor. Now the country is looking to a new market: Chinese gamblers who are deserting Macau, the region’s traditional casino hub.
‘If you are Chinese, you go to Macau and what’s there? Gaming, shopping and entertainment — that’s all,” says Philip Lee, chief financial officer of NagaCorp, Cambodia’s dominant casino operator. “If you come to Cambodia, it’s not just hardcore gambling — it’s a more holistic experience.”The sales pitch is part of a grab several Asian countries are making for Chinese high rollers seeking a more discreet alternative to Macau, after Beijing launched a crackdown on money laundering and ostentatious wealth there.
But Naga’s story also shows the risks facing gambling businesses in a region where cultural sensitivities still loom large — and where the ever-keener rivalry for itinerant wealthy clients may soon make the business a lot less lucrative.
“It’s going to become more and more competitive and less and less profitable to get these players,” says Michael Ting, Asia director of gaming research at CIMB, the Malaysian bank. “We think margins will decline.”
The Asian gambling market has been in flux since the China crackdown started last year on Macau, a gaming honeypot whose annual revenues of $44bn outstrip Las Vegas more than sixfold.

Media Alert -CCHR to launch campaign for the release of 12 land rights defenders imprisoned for exercising their fundamental freedoms

MEDIA ALERT - Phnom Penh, 4 March 2015
CCHR to launch campaign for the release of 12 land rights defenders imprisoned for exercising their fundamental freedoms

To mark International Women’s Day on 8 March 2015, the Cambodian Center for Human Rights (“CCHR”) will launch a campaign calling for the immediate release of Boeung Kak Lake (“BKL”) activists Tep Vanny, Nget Khun, Song Sreyleap, Kong Chantha, Phan Chhunreth, Bo Chhorvy, Nong Sreng, Heng Pich, Im Srey Touch and Phoung Sopheap; Buddhist monk, Venerable Seung Hai; and housing rights defender Ly Seav Minh. All 12 have been unlawfully deprived of their liberty for exercising their fundamental freedoms in relation to long-term land disputes in the Boeung Kak area of Phnom Penh.

The launch will take place on 6 March 2015, when CCHR will host a press conference with remarks from Ms. Chak Sopheap, CCHR’s Executive Director, members of the BKL community and representatives of civil society partners working on land and housing rights. The campaign will encourage members of the public to send messages of solidarity via postcards, which CCHR will collect and send to the detainees every month until they are released. In addition, a joint public statement will be presented, and CCHR and other spokespeople will be available for interview.

CCHR welcomes the participation of all. Please join us to add your voice to the campaign to free the 12!

Date and time: Friday 6 March 2015, 09.00 am – 10.30 am 
Venue: Cambodian Center for Human Rights, #798, St.99, Boeng Trabek, Chamkarmon, Phnom Penh

For more information please contact CCHR’s Protecting Fundamental Freedoms Project Coordinator Ms. Chhunly Chhay, via telephone at +855 (0) 17 52 80 21 or email at chhunly.chhay@cchrcambodia.org; or Mr. Vann Sophath, CCHR’s Land Reform Project Coordinator via telephone at +855 (0) 12 94 12 06 or email at vann.sophath@cchrcambodia.org

CNRP-USA: H.E. Kem Sokha's Official Trip in the U.S. from March 13 - March 22, 2015!

Wednesday, 4 March 2015

Deputy opposition leader Kem Sokha met with Chinese ambassador

Read the full article in English here.

Logo rhythms: Prince seeks to change party’s look [Nhiek Bun Chhay should realize that he had led Funcinpec from 26 seats to 0 seat]

FUNCINPEC heavyweight Nhek Bun Chhay has made his internal feud with party president Prince Norodom Ranariddh personal.
In a letter sent to the prince on Monday, Bun Chhay said the recently returned royalist’s move to change the party logo, which features Independence Monument, was diminishing the man who secured the Kingdom’s independence in 1953, Ranariddh’s father, the late King Norodom Sihanouk.
Nhiek Bun Chhay
He also “reminded” Ranariddh of how Sihanouk had reacted when the prince, prior to his 2006 ouster from Funcinpec, changed the party’s logo by replacing Sihanouk’s face with his own.
“Personally, I would not like to support the elimination or changing of the history of our party,” Bun Chhay wrote.
Ranariddh’s spokesman, Nhep Bun Chin, said yesterday that Bun Chhay had actually agreed to the logo change. But Bun Chhay said he stood by his letter though said he had agreed yesterday to allow the party to decide at a congress on March 12.

Tycoon Kith Meng to wed actress Srey Toch Chamnan on 20th March លោក គិត ម៉េង និង​អ្នកនាង​ ស្រីតូច ចំណាន ចែក​ធៀប​រៀប​ការ​នៅ​កោះពេជ្រ​

ធៀប​អញ្ជើញ​ភ្ញៀវដែល ភ្នំពេញ ​ប៉ុស្តិ៍ ​ទើប​ទទួល​បាន​នៅ​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី ​៤ ខែ​មីនា។
ធៀប​អញ្ជើញ​ភ្ញៀវដែល ភ្នំពេញ ​ប៉ុស្តិ៍ ​ទើប​ទទួល​បាន​នៅ​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី ​៤ ខែ​មីនា។
ភ្នំពេញៈ ដំណឹង​ដែល​រំលេច​ពី​សេដ្ឋី​វ័យក្មេង​លោក​ គិត ម៉េង ដឹង​ដៃ​អតីត​សម្តែង​និង​ចម្រៀង​មាន​កំណើត​ពី​ដី​ជន​បទ​ធ្លាប់​ហូប​​​ក្តាម​ខ្យង​នៅ​​ខេត្តស្វាយ​រៀង​ អ្នកនាង​ ស្រីតូច ចំណាន ចូល​រោង​ការ​ក្រាប​ផ្ទឹម​បំពេញ​សិរី​សួស្តី ក្រោយ​សម្ព័ន​ស្នេហ៍​កើត​ឡើង​ច្រើន​ឆ្នាំខែ ​បង្កើត​កូន​ប្រុស​ស្រី​ចំនួន​ ៤ ​នាក់​នោះ ពេល​នេះ​​ច្បាស់​មួយ​រយ​ភាគ​រយ​ហើយ។
ធៀប​អញ្ជើញ​ភ្ញៀវដែល ភ្នំពេញ ​ប៉ុស្តិ៍ ​ទទួល​បាន​នៅ​រសៀល​ថ្ងៃ​ទី ​៤ ខែ​មីនា បានបង្ហាញ​ឲ្យ​ឃើញ​ថា នៅ​លើ​អក្សរ ដែល​សរសេរ​​​នាមកូន​ប្រុស​ គិត ម៉េង ​បាន​បង្ហាញ​ថាមេបា ខាងកូន​កំលោះ ឯក​ឧត្តម លី ប៊ុនធឿន និង​លោកជំទាវ ឧកញ៉ា​ គិត ហ៊ុង​ឃី ​ហើយ​នៅ​ខាង​លើអក្សរ​​នាមកូនស្រី​​ ម៉ៅ ចំណាន បានបង្ហាញ​ឈ្មោះមេបាខាងស្រី ឯកឧត្តម ម៉ៅ ទី ​និង​លោក​ជំទាវ គង់ សោម៉ា​។
Kith Meng and Srey Toch Chamnan with their kids aboard their private jet.
នៅ​ក្នុង​ធៀបអញ្ជើញភ្ញៀវនេះ​ក៏​បានបញ្ជាក់​ពី​ថ្ងៃខែ​ដូច​ដែល​ ភ្នំពេញ ​ប៉ុស្តិ៍ ​ផ្សាយថ្មីៗនេះ​ដែរ គឺនៅ​ថ្ងៃ​សុក្រទី ​២០ ខែមីនា ឆ្នាំ ​២០១៥​ ត្រូវ​នឹង​ថ្ងៃ ​១ ​កើត ​ខែចេត្រ ឆ្នាំមមី ដែល​ទទួល​ភ្ញៀវ​នៅ​មជ្ឈមណ្ឌល​សន្និបាទកោះ​ពេជ្រ​ ៥ អគារ (L+K+J,I,H)៕

Civil society: The ruling party has advantage over the opposition on the drafting of election law សង្គម​ស៊ីវិល៖ បក្ស​កាន់​អំណាច​មាន​ប្រៀប​ក្នុង​ការ​ធ្វើ​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​បោះ​ឆ្នោត​ថ្មី

សម រង្ស៊ី ស ខេង ៦២០
លោក​ឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី ស ខេង (ស្ដាំ) និង​ប្រធាន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ​លោក សម រង្ស៊ី (ឆ្វេង) ធ្វើ​សន្និសីទ​កាសែត​ក្រោយ​ចប់​កិច្ច​ប្រជុំ​នា​វិមាន​រដ្ឋសភា នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ខែ​កុម្ភៈ ឆ្នាំ​២០១៥។
RFA/Van Vichar
សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​បោះឆ្នោត​ដែល​ក្រុម​ការងារ​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​បាន​ពិភាក្សា​គ្នា​ជាង ៣​ខែ​កន្លង​មក​ដ៏​ចម្រូងចម្រាស​នោះ នៅ​ទីបំផុត​ក្រុម​ការងារ​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​បាន​សម្រេច​ជា​ចុង​ក្រោយ និង​គ្រោង​ដាក់​ឲ្យ​សភា​អនុម័ត​នៅ​ពេល​ខាង​មុខ។
ក្រុម​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​លើក​ឡើង​ថា សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​នេះ​មិន​ធានា​ឲ្យ​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ប្រកប​ដោយ​តម្លាភាព ត្រឹមត្រូវ សេរី និង​យុត្តិធម៌​ទាំង​ស្រុង​នោះ​ឡើយ។ មិន​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ច្បាប់​នេះ​នឹង​មាន​ការ​រឹតត្បិត​ជាង​ច្បាប់​ចាស់​ទៅ​ទៀត បើ​សិន​ជា​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​មិន​កែប្រែ​ចំណុច​មួយ​ចំនួន​នោះ។
សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​បោះ​ឆ្នោត​ថ្មី ក្រុម​ការងារ​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​នឹង​យក​មក​ពិភាក្សា​គ្នា​ជា​សាធារណៈ​នៅ​ក្នុង​សិក្ខាសាលា​មួយ​នៅ​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ ទី​៩ មីនា សប្ដាហ៍​ក្រោយ​។
ក្រុម​អ្នក​វិភាគ​លើក​ឡើង​ថា ទោះបីជា​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​នេះ នឹង​ត្រូវ​បាន​ក្រុម​ការងារ​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​នឹង​លើក​យក​មក​ពិភាក្សា​គ្នា​ពី​គ្រប់​មជ្ឈដ្ឋាន​ក៏ដោយ ក៏ប៉ុន្តែ​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​នេះ​នៅ​ទីបំផុត​សភា​ជា​អ្នក​អនុម័ត​ជា​ចុង​ក្រោយ​ដដែល។
ក្រុម​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​ព្រួយ​បារម្ភ​ខ្លាច​អនុសាសន៍​របស់​ពួកគាត់​មិន​ត្រូវ​បាន​សភា​យក​ខ្លឹមសារ​មួយ​ចំនួន​ដែល​ពួក​គាត់​ស្នើ​ឡើង​ដាក់​បញ្ចូល​នៅ​ក្នុង​ច្បាប់​នេះ ពីព្រោះ​ថា ការ​ធ្វើ​វិសោធនកម្ម​ច្បាប់​បោះ​ឆ្នោត​នេះ ហាក់​ដូច​ជា​ធ្វើ​ទៅ​តាម​ឆន្ទៈ​របស់​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា។
សម្ព័ន្ធ​កំណែ​ទម្រង់​ការ​បោះឆ្នោត​ហៅ​ថា អឺរ៉ា (ERA) បាន​បើក​កិច្ច​ពិភាក្សា​គ្នា​ជាមួយ​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​ជា​ច្រើន​ទៀត ស្នើ​ឲ្យ​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​ដក​ចេញ​ចំនួន​ពីរ​មាត្រា​ពី​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​បោះ​ឆ្នោត​នេះ រួម​មាន​មាត្រា ៨៣​ថ្មី ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មន្ត្រី​តុលាការ យោធា និង​មន្ត្រី​នគរបាល​បាន​ចូល​រួម​ឃោសនា​បោះ​ឆ្នោត និង​មាត្រា ៩១​ថ្មី ចែង​ពី​ភាព​អព្យាក្រឹត​ឥត​លំអៀង​របស់​សង្គម​ស៊ីវិល នឹង​អាច​ទទួល​ការ​ផាក​ពិន័យ​ពី ១០​លាន ទៅ ២០​លាន​រៀល បើសិនជា​និយាយ​ដល់​ការ​ប្រមាថ​គណបក្ស​នយោបាយ​នោះ។
ប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​ដើម្បី​ការ​បោះឆ្នោត​ដោយ​សេរី និង​យុត្តិធម៌​នៅ​កម្ពុជា លោក គល់ បញ្ញា និង​តំណាង​សម្ព័ន្ធ​កំណែ​ទម្រង់​ការ​បោះ​ឆ្នោត​មាន​ប្រសាសន៍​ថា ក្រៅ​ពី​២​មាត្រា​នេះ នៅ​មាន​ចំណុច​ជា​ច្រើន​ទៀត​ដែល​សង្គម​ស៊ីវិល​ព្រួយ​បារម្ភ​ពី​ការ​រឹតត្បិត​ចំពោះ​ច្បាប់​បោះ​ឆ្នោត​នេះ។
លោក​បញ្ជាក់​ទៀត​ថា នៅ​មាន​ចំណុច​ជា​ច្រើន​ទៀត​ដែល​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​មិន​បាន​ដាក់​បញ្ចូល​នៅ​ក្នុង​ច្បាប់​នេះ ដូចជា​ការ​កំណត់​ថវិកា​ឃោសនា​របស់​គណបក្ស​នយោបាយ និង​បញ្ហា​ជា​ច្រើន​ទៀត៖ «ក្រុមហ៊ុន​ជា​ច្រើន​ឲ្យ​លុយ​គណបក្ស​នយោបាយ ទាក់ទង​​នឹង​ផល​ប្រយោជន៍ ហើយ​ទូរទស្សន៍​ជា​ច្រើន​ទៀត​ក៏​បាន​ផ្សព្វផ្សាយ​ឲ្យ​គណបក្ស​នយោបាយ ក៏​ទាញ​យក​ផលប្រយោជន៍​ដែរ ហើយ​អង្គការ​សង្គម​ស៊ីវិល​មិន​បាន​ស្វែង​រក​ផលប្រយោជន៍​ផង រឿង​អី​ទៅ​បិទ​សិទ្ធិ​សេរីភាព​គេ?»

Cambodian parliament's 1st vice-president voices support to Chinese investment

Give our kids a better deal

PHNOM PENH (Xinhua) -- Kem Sokha, first vice-president of Cambodia's National Assembly, on Wednesday lent his support to Chinese investors in Cambodia and urged them to focus on quality and transparency in their projects.

Kem Sokha, who is also the vice-president of the main opposition Cambodia National Rescue Party, made the remarks during a rare meeting with Chinese Ambassador to Cambodia Bu Jianguo.
"I informed the ambassador that even though we are in the opposition party, we need to cooperate with China comprehensively, and we welcome and support investments from Chinese investors," he briefed reporters after a one-and-a-half hour meeting.
"For the issues related to investments such as hydropower dam projects, I do not blame the Chinese government and the Chinese investors," he said.
Kem Sokha said he had, through the ambassador, proposed the Chinese government to advise her investors to focus on quality and transparency in their investment projects so that Cambodian people will feel warmth with those investments.
Kem Sokha said he met with Ambassador Bu in his capacity as the first vice-president of the National Assembly.
According to Kem Sokha, Ambassador Bu said China wishes to see long-term cooperation with Cambodia and Chinese investment in Cambodia is to help the people of Cambodia.

Cambodia to resume foreign adoption

Give our kids a better deal 
PHNOM PENH (Xinhua) -- Cambodia has moved a step closer to the resumption of inter-country adoptions after a four- year suspension due to concerns over child trafficking, according to a Social Affairs Ministry's statement released to the media on Tuesday.
"The Central Authority for Inter-Country Adoptions of Cambodia begins to welcome agreements with countries that have intention to cooperate with Cambodia on inter-country adoptions," said the statement.
It added that through bilateral agreements, adoption agencies in the partner countries of Cambodia will be able to submit their application forms to Cambodia for an inter-country adoption operating license.
Cambodia banned foreign adoptions in 2011 in order to better regulate the adoption process, according to the statement.
The Southeast Asian country promulgated the law on Inter- Country Adoption on Dec. 3, 2009. The law makes clear that the government is cracking down on child trafficking, and it bans profit making in adoption, provides harsher penalties for lawbreakers. It said that adoptions can only be handled by authorized and trained officials.

Businesswoman Claims Minister Behind Arrest [Sun Chanthol is the most corrupt and greedy person that's why he concocted a story against his in-laws]

BY  | MARCH 4, 2015
A businesswoman who was arrested in Thailand in December and extradited to Cambodia over charges of plotting to rape and murder the wife and daughter of the country’s commerce minister claimed after being denied bail by the Appeal Court on Tuesday that the minister was involved in fabricating the case against her.
Lay Huong, 49, who has been charged with “initiative in a rape and premeditated murder attempt,” embraced her daughter outside the courtroom and claimed that her former common-law husband Khaou Phallaboth cooperated with Commerce Minister Sun Chanthol to have her imprisoned.
Lay Huong embraces her daughter outside the Appeal Court in Phnom Penh on Tuesday after having her bail request denied. (Khy Sovuthy/The Cambodia Daily)
Lay Huong embraces her daughter outside the Appeal Court in Phnom Penh on Tuesday after having her bail request denied. (Khy Sovuthy/The Cambodia Daily)
“My husband Khaou Phallaboth and His Excellency Sun Chanthol planned to create this story and arrest me to make me leave my daughter and family,” she told reporters. “This case was completely made up, so it is very unjust for me and my daughter.”
Contacted Tuesday, Mr. Chanthol declined to comment. Mr. Phallaboth could not be reached.
During Tuesday’s hearing, Presiding Judge Seng Sivutha said Ms. Huong’s bail request was denied “because this is a double criminal charge and she is suspected of involvement with the crime,” adding that the court had evidence implicating her in the crime.
The high-profile case has already seen the wife of octogenarian tycoon Khaou Chuly—Mr. Phallaboth’s father—placed in prison for 20 years over the alleged plot to break into Mr. Chanthol’s Phnom Penh villa and brutalize his wife and daughter.

Meach Sovannara: his case is politically motivated លោក មា​ជ សុវណ្ណារ៉ា៖ សំណុំ​រឿងក្តី​របស់លោក ជា​រឿង​នយោបាយ

ចុះផ្សាយ​នៅ​ថ្ងៃ 04/03/2015 | ដោយ លី ម៉េងហួរ rfi
media
លោកមាជ សុវណ្ណារ៉ា ​ត្រូវ​បាន​សាលា​ឧទ្ធរណ៍​បដិសេធ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ និ​ង​បញ្ជូន​ទៅ​ពន្ធនាគារ​វិញ​RFI/ Siv Chana

កាលពី​ព្រឹក​ថ្ងៃទី៤ ខែមីនា​នេះ តុលាការ​កំពូល បាន​បើកសវនាការ​លើ​បណ្តឹង​នៅក្រៅ​ឃុំ​របស់​សកម្មជន​គណ​បក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក មា​ជ សុវណ្ណារ៉ា។ បន្ទាប់ពី​សវនាការ​រ​យៈ​ពេល ៣០ នាទី ចៅក្រម​បានប្រកាសថា សាលក្រម​ក្នុង​សំណុំរឿង​ក្តី​សុំ​នៅក្រៅ​ឃុំ​របស់លោក មា​ជ សុវណ្ណារ៉ា នឹងត្រូវ​ប្រកាស នៅ​ម៉ោង ៨ ព្រឹក ថ្ងៃទី១១មីនា។
ដោយឡែក​នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃទី៤មីនា​នេះ តុលាការ​កំពូល ក៏បាន​ជំនុំជម្រះ​លើ​បណ្តឹងសុំ​នៅក្រៅ​ឃុំ​លើ​សកម្មជន​គណបក្ស​ស​ង្គ្រោះ​ជាតិ លោក អ៊ុក ពេជ្រ​សំណាង និង​អតីត​ព្រះសង្ឃ សឺ​ន ហៃ ផងដែរ។
ក្នុងពេល​ឆ្មាំ​ពន្ធនាគារ បណ្តើរ​ចូល​បន្ទប់​សវនាការ​តុលាការ​កំពូល កាលពី​ព្រឹ​ថ្ងៃទី៤មីនា លោក មា​ជ សុវណ្ណារ៉ា ប្រធាន​ផ្នែក​ប្រព័ន្ធ​ផ្សព្វផ្សាយ​របស់​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ បាន​ថ្លែង​ទៅកាន់​អ្នកកាសែត​ថា សំណុំ​រឿងក្តី​របស់លោក​ជា​រឿង​នយោបាយ ដែល​ទាមទារ​ឲ្យ​មានការ​ចរចា​រវាង​ថ្នាក់ដឹកនាំ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា និង​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ។
 
លោក មា​ជ សុវណ្ណារ៉ា បាន​លើកឡើងថា ខ្ញុំ​គ្មាន​សង្ឃឹមថា បាន​នៅក្រៅ​ឃុំ ក្រៅពី​ការ​កាត់​ឲ្យ​មានទោស ហើយ​យើង​អត់​មានទោស​អ្វី​ទេ។ អីចឹង សង្ឃឹមថា តុលាការ​នឹង​រក​យុត្តិធម៌ កុំ​ឲ្យ​មាន​សំពាធ​ចំពោះ​អ្នកនយោបាយ។ យើង​សង្ឃឹមថា មេដឹកនាំ​នឹង​ចរចា​ពី​បញ្ហា​នេះ បើសិនជា​គ្មាន​ការចរចា គ្មាន​សង្ឃឹម​ទេ ព្រោះ​អានេះ ជា​រឿង​នយោបាយ។
 
បន្ទាប់ពី​សវនាការ​រ​យៈ​ពេល ៣០ នាទី ចៅក្រម​តុលាការ​កំពូល បានប្រកាសថា សាលក្រម​ក្នុង​សំណុំរឿង​ក្តី​សុំ​នៅក្រៅ​ឃុំ​របស់លោក មា​ជ សុវណ្ណារ៉ា នឹងត្រូវ​ប្រកាស នៅ​ម៉ោង ៨ ព្រឹក ថ្ងៃទី១១មីនា។ ដោយឡែក​នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃទី៤មីនា​នេះ តុលាការ​កំពូល ក៏បាន​ជំនុំជម្រះ​លើ​បណ្តឹងសុំ​នៅក្រៅ​ឃុំ​លើ​សកម្មជន​គណបក្ស​ស​ង្គ្រោះ​ជាតិ លោក អ៊ុក ពេជ្រ​សំណាង និង​អតីត​ព្រះសង្ឃ សឺ​ន ហៃ ផងដែរ។

Cambodian Authorities Replace Rotten Rice For HIV/AIDS Families [Som corrupt Red Cross officials gave the villagers the rotten rice and sell the good and pocket the money]

cambodia-bun-rany-roka-feb-2015-1000.jpg
Cambodian Red Cross President Bun Rany (C) speaks with an HIV/AIDS patient in Roka village, Feb 13, 2015.
 RFA
Authorities in western Cambodia have replaced thousands of pounds of rice donated by the Cambodian Red Cross to impoverished families in Battambang province, including residents of a commune stricken by HIV, after villagers complained it was rotten, the regional governor said Tuesday.

On Feb. 13, Cambodian Red Cross President Bun Rany—the wife of Prime Minister Hun Sen—donated 50 kilograms (110 pounds) of rice, 10 cans of fish, money and blankets each to 924 people infected with HIV/AIDS in the province.

Aid was also delivered to an additional 4,000 other poor residents of the province at the distribution point in Sangke district’s Roka commune, where nearly 270 villagers have tested positive for HIV/AIDS since November last year, after being infected by an unauthorized medical worker who reused syringes.

Battambang provincial governor Chan Sophal told RFA’ s Khmer Service that authorities had replaced the rice with a fresh shipment on Monday after villagers complained that it had spoiled and was inedible.

“We donated new rice to all the people who received rotten rice from the Red Cross,” he said.

“We hadn’t inspected the quality of the rice [before it was distributed by the Red Cross], and the villagers couldn’t eat it. Now we have donated fresh rice, so they can consume it.”

In one year Hun Sen appointed more than 200 advisors, costing the national budget to the tune of $1 million per year ត្រឹម​រយៈពេល​ជាង​មួយ​ឆ្នាំ​ រាជរដ្ឋាភិបាល​ក្បាល​ធំ​របស់​បុរស​ខ្លាំង​មាន​ទីប្រឹក្សា​ជាង​២០០​នាក់​ ចាយ​លុយ​ជាតិ​អស់​ជាង​១​លាន​ដុល្លារ​ក្នុង​១​ឆ្នាំ​

Hun-Sen-1102
Posted by  on March 3, 2015
គិត​ត្រឹម​ថ្ងៃ​ទី​២០​ ខែកុម្ភៈ​ ឆ្នាំ​២០១៥​កន្លង​ទៅ​ថ្មីៗ​នេះ​ រាជរដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​នីតិកាល​ទី​៥​នៃ​រដ្ឋសភា​ ដែល​មាន​សម្តេច​អគ្គមហាសេនាបតី​តេ​ជោ​ ហ៊ុន​ សែន​ ហៅ​បុរស​ខ្លាំង​ អនុប្រធាន​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ដ៏​មាន​ឥទ្ធិពល​ ជា​នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី​ ចាប់កំណើត​បាន​រយៈពេល​ជាង​១​ឆ្នាំ​ហើយ​(​តែងតាំង​ដោយ​ព្រះរាជក្រឹត្យ​លេខ​ន​ស​/​រក​ត​/០៩១៣/៩០៣​ ចុះ​ថ្ងៃ​ទី​២៤​ ខែកញ្ញា​ ឆ្នាំ​២០១៣)​ និង​រាជរដ្ឋាភិបាល​ក្បាល​ធំ​របស់​បុរស​ខ្លាំង​នេះ​ មាន​ទីប្រឹក្សា​ចំនួន​២២៥​នាក់​ ក្នុង​នោះ​០៣​នាក់​មាន​ឋានៈ​ស្មើ​ឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី​,​ ០៦​នាក់​មាន​ឋានៈ​ស្មើ​ទេស​រដ្ឋមន្ត្រី​,​ ៨៧​នាក់​មាន​ឋានៈ​ស្មើ​រដ្ឋមន្ត្រី​,​ ៣៩​នាក់​មាន​ឋានៈ​ស្មើ​រដ្ឋលេខាធិការ​ និង​៩០​នាក់​មាន​ឋានៈ​ស្មើ​អនុរដ្ឋលេខាធិការ​ ដោយ​ចំនួន​ទីប្រឹក្សា​ដ៏​ច្រើន​សន្ធឹក​នេះ​ត្រូវ​ចំណាយ​លុយកាក់​ជា​ប្រាក់​បំណាច់​មុខងារ​អស់​ប្រមាណ​ជាង​១​លាន​ដុល្លារ​អា​មេ​រិ​ក​ក្នុង​១​ឆ្នាំ​ ។​
​សមាសភាព​មនុស្ស​ដែល​ទទួល​បានការ​តែងតាំង​ជាទី​ប្រឹក្សា​រាជរដ្ឋាភិបាល​របស់​បុរស​ខ្លាំង​ជា​ហូរហែ​ចំនួន​ជាង​២០០​នាក់​ ក្នុង​រយៈពេល​ជាង​១​ឆ្នាំ​នោះ​ គ្មាន​ប្លែក​មុខ​មកពីណា​ទេ​ គឺ​ភាគច្រើន​ជា​អតីតមន្ត្រី​ធ្លាប់​ធ្វើ​ជា​រដ្ឋមន្ត្រី​-​រដ្ឋលេខាធិការ​-​អនុរដ្ឋលេខាធិការ​នៃ​បណ្តា​ក្រសួង​ ធ្លាប់​ធ្វើ​ជា​អភិបាលខេត្ត​មក​ពី​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ផង​ មក​ពី​គណបក្ស​ហ្វ៊ុ​ន​ស៊ិ​ន​ប៉ិច​ដែល​ជា​គណបក្ស​នយោបាយ​រណប​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ផង​ និង​អតីត​ជា​មន្ត្រី​គណបក្ស​នយោបាយ​ប្រឆាំង​ដែល​ចុះចូល​មក​បម្រើ​ជីវភាព​នយោបាយ​ក្នុង​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ ។​

Hun Sen's son-in-law appointed additional position as member of the Council of Financial Audit at the Interior Ministry [Hun Sen surrounded his main rival Sar Kheng with his loyalists!] កូនប្រសា​បុរស​ខ្លាំង​ដែល​ធ្វើ​ប៉ូលិស​ត្រូវ​បាន​តែងតាំង​មុខ​តំណែង​បន្ថែម​ជា​សមាជិក​ក្រុមប្រឹក្សាភិបាល​អង្គភាព​ស៊ើបការណ៍​ហិរញ្ញវត្ថុ​

Dy-Vichea-
Posted by  on March 2, 2015
លោក​ឧត្តមសេនីយ៍ឯក​ ឌី​ វិជ្ជា​ នាយ​នគរបាល​ជាតិ​ជាន់ខ្ពស់​នៃ​ក្រសួងមហាផ្ទៃ​ អត្តលេខ​០១២៧៨​ សមាជិក​គណៈកម្មាធិការ​កណ្តាល​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា​ និង​ត្រូវជា​កូនប្រសា​របស់​សម្តេច​អគ្គមហាសេនាបតី​តេ​ជោ​ នាយ​ឧត្តមសេនីយ៍​ផុត​លេខ​ផ្កាយ​មាស​៥​ ហ៊ុន​ សែន​ ហៅ​បុរស​ខ្លាំង​ នាយក​រដ្ឋមន្ត្រី​នៃ​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា​ ត្រូវ​បាន​រាជរដ្ឋាភិបាល​សម្រេច​តែងតាំង​មុខ​តំណែង​ថ្មី​មួយទៀត​ជា​សមាជិក​ក្រុមប្រឹក្សាភិបាល​អង្គភាព​ស៊ើបការណ៍​ហិរញ្ញវត្ថុ​ តំណាង​ក្រសួងមហាផ្ទៃ​ តាម​សំណើ​របស់​ធនាគារជាតិ​នៃ​កម្ពុជា​ ដោយ​អនុក្រឹត្យ​លេខ​១៦៦៧​អន​ក្រ​.​ត​ត​ ចុះ​ថ្ងៃ​ទី​០៩​ ខែធ្នូ​ ឆ្នាំ​២០១៤​ បន្ថែម​លើ​មុខងារ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ប្រធាន​នាយកដ្ឋាន​កណ្តាល​សន្តិសុខ​ក្រសួងមហាផ្ទៃ​ ។​
​អនុលោម​តាម​ច្បាប់​ស្តី​ពី​ការ​ប្រឆាំង​ការ​សម្អាត​ប្រាក់​ និង​ហិរញ្ញប្បទាន​ភេរវកម្ម​ ដែល​ប្រកាស​ឲ្យ​ប្រើ​ដោយ​ព្រះរាជក្រម​លេខ​ន​ស​/​រកម​/០៦០៧/០១៤​ ចុះ​ថ្ងៃ​ទី​២៤​ ខែមិថុនា​ ឆ្នាំ​២០០៧​នោះ​ បាន​តម្រូវ​ឲ្យ​មានការ​បង្កើត​ជា​អង្គភាព​ស៊ើបការណ៍​ហិរញ្ញវត្ថុ​មួយ​ឋិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់​ធនាគារជាតិ​នៃ​កម្ពុជា​ ដែល​មានមុខ​ងារ​ទទួល​របាយការណ៍​ប្រតិបត្តិការ​សង្ស័យ​ ប្រតិបត្តិការ​សាច់ប្រាក់​ដែល​ធ្វើ​ឡើង​ស្រប​តាម​មាត្រា​១២​នៃ​ច្បាប់​នេះ​ និង​ព័ត៌មាន​ស្តី​ពី​ការ​សង្ស័យ​នៃ​ការ​សម្អាត​ប្រាក់​ ឬ​ហិរញ្ញប្បទាន​ភេរវកម្ម​ដែល​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​មក​ ព្រមទាំង​វិភាគ​និង​វាយតម្លៃ​នូវ​រាល់​របាយការណ៍​ប្រតិបត្តិការ​សង្ស័យ​ និង​ព័ត៌មាន​ពាក់ព័ន្ធ​ ដើម្បី​កំណត់​ពី​មូលដ្ឋាន​សម​ស្រប​ដែល​នាំ​ឲ្យ​ជឿជាក់​ថា​ បទល្មើស​សម្អាត​ប្រាក់​ ឬ​បទល្មើស​ហិរញ្ញប្បទាន​ភេរវកម្ម​បាន​កើតឡើង​ ហើយ​ក្នុង​ករណី​នេះ​បញ្ជូន​សំណុំរឿង​ទៅ​អាជ្ញា​ធរមាន​សមត្ថកិច្ច​ ដើម្បី​ស៊ើបអង្កេត​ពី​បទល្មើស​…​។​ល​។​

Michelle Obama headed to Siem Reap

Michelle Obama
US First Lady Michelle Obama addresses an event honoring Black History Month in the East Room of the White House on in Washington, DC. AFP PHOTO / BRENDAN SMIALOWSKI / FILES
Michelle Obama is set to become the first sitting United States first lady to visit Cambodia.
Obama will visit Siem Reap on March 21-22 as part of the Let Girls Learn international education initiative run by USAID after a visit to Japan, the White House announced on Tuesday.
While in the Kingdom, she “will see up close how community-driven solutions are changing girls’ lives”, the White House said.
President Obama and the first lady launched the education initiative, in which the Peace Corps will play a prominent role, on Tuesday.
It will initially focus on 11 countries, with Cambodia being the only Asian nation involved.
Obama became the first sitting US president to visit Cambodia in 2012.
At the time, he held what were at the time described as “tense” private talks with Prime Minister Hun Sen that touched on sensitive issues such as human rights abuses.

Michelle Obama heads to Asia to promote girls' education [in Cambodia] ភរិយា​ប្រធានាធិបតី​សហរដ្ឋ​អាមេរិក គ្រោង​មក​បំពេញ​ទស្សនកិច្ច​នៅ​កម្ពុជា​




ដោយ ANN 9:57 �� 2015-03-03
Inline image 1
រាជធានី​ភ្នំពេញ ៖ យោងតាម​សេចក្តីជូនដំណឹង​របស់​ក្រសួងការបរទេស​កម្ពុ​ជានា​រសៀល​ថ្ងៃនេះ​ឲ្យ​ ដឹងថា ភរិយា​របស់លោក​ប្រធានាធិបតី​សហរដ្ឋអាមេរិក គឺ​លោកជំទាវ មី​ស្ហ៊ែ​ល អូ​បា​ម៉ា គ្រោង​នឹង​មក​បំពេញ​ទស្សនកិច្ច​ជា​ផ្លូវការ​នៅ​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា ចាប់ពី​ថ្ងៃទី​២០ រហូតដល់​ថ្ងៃទី​២២ ខែមីនា ឆ្នាំ​២០១៥ ខាងមុខ។​
​ការ​មក​បំពេញ​ទស្សនកិច្ច​ជា​ផ្លូវការ​របស់លោក​ជំទាវ មី​ស្ហ៊ែ​ល អូ​បា​ម៉ា នេះ រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​បាន​សម្តែង​ការស្វាគមន៍​យ៉ាង​កក់ក្តៅ ដោយ​សង្ឃឹមថា ដំណើរ​ទស្សនកិច្ច​ដ៏​សំខាន់​នេះ ក៏​នឹង​ពង្រឹង​ចំណងមិត្តភាព និង​កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ​រ​វាង​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា និង​សហរដ្ឋអាមេរិក​ផងដែរ៕​

Reuters – March 2015
President Barack Obama and first Lady Michelle Obama host a reception celebrating African American History Month, in Washington

U.S. President Barack Obama and first Lady Michelle Obama host a reception celebrating African American History Month in the East Room of the White House in Washington February 26, 2015. REUTERS/Yuri Gripas
WASHINGTON (Reuters) - First lady Michelle Obama will travel to Japan and Cambodia this month as part of a U.S. global effort to support education for girls, the White House said on Tuesday.
She will visit Tokyo and Kyoto in Japan from March 18 to March 20, and the Cambodian capital Siem Reap fromMarch 21 to 22, it said in a statement.
The initiative aims to reduce the number of girls - 62 million worldwide - who do not attend school, according to the administration.

India Sets Up Firm to Lift Investment in Cambodia

A digital screen shows Indian Finance Minister Arun Jaitley
A digital screen shows Indian Finance Minister Arun Jaitley delivering his budget speech at parliament in New Delhi, on the facade of the Bombay Stock Exchange in Mumbai on Saturday. AFP

India to push CMLV trade

India is looking at setting up manufacturing hubs in Cambodia, Myanmar, Laos and Vietnam as part of its “Act East” policy, according to a budgetary announcement made on Saturday.
Indian Finance Minister Arun Jaitley, while presenting India’s annual budget speech in parliament, said the aim was to use $161,000, an initial budgetary allocation, to create a project development company that will make strategic investments in the region.
“In order to catalyse investments from the Indian private sector in this region, a project development company will, through separate special purpose vehicles, set up manufacturing hubs in CMLV countries, namely, Cambodia, Myanmar, Laos and Vietnam,” said Jaitley, during his 90 minute speech.
A special purpose vehicle will be set up by the Export-Import Bank of India, according to Dinesh Patnaik, Indian ambassador to Cambodia, which recently completed a study of the region and will take its findings back to India.
The move will see the Indian government acting as a catalyst to direct investment to the region. The government will take the first step of setting up critical infrastructure before asking Indian companies to set up factories and manufacturing plants.
The Indian ambassador said the government was playing an active role in this process as there was still limited knowledge about the CLMV region, and some amount of “handholding” would be required.
“You have to make the first step. This will be good for Cambodia because they don’t have to go to India for investment. It is coming to them,” added Ambassador Patnaik, adding that these investments can be expected in 2016.

Cambodia's Khmer Rouge Tribunal Charges 2 New Suspects

PHNOM PENH, Cambodia — Mar 3, 2015,

Cambodia's U.N.-backed Khmer Rouge tribunal charged two more suspects on Tuesday, risking a confrontation with the country's prime minister, who has warned against adding new defendants.
The tribunal announced that former Khmer Rouge navy chief Meas Muth and former district commander Im Chaem have been charged in absentia with homicide and crimes against humanity, including enslavement and persecution on political and ethnic grounds.
Meas Muth
The charges must be accepted by the court's senior judges before the two are indicted to face trial.
Some 1.7 million people are estimated to have died from starvation, disease and execution due to the extremist policies of the Khmer Rouge in 1975-79. Khieu Samphan, the regime's head of state, and Nuon Chea, right-hand man to the communist group's late leader, Pol Pot, received life sentences last August after being found guilty of crimes against humanity. Their trial on additional charges is ongoing.
Im Chaem
Prime Minister Hun Sen said in a speech last week that if the tribunal targeted more defendants, it could incite former Khmer Rouge members to start a civil war.
The Cambodia Daily reported that Hun Sen, speaking at an event marking the U.N.'s "Responsibility to Protect" anti-genocide initiative, said the court's investigations had "almost gone beyond the limit" and could cause former Khmer Rouge soldiers to return to the jungle to fight.
"The value of peace and the cost of human lives have to be considered," he was quoted saying.
Hun Sen has issued such warnings before, even though the Khmer Rouge were already a spent force almost two decades ago and he rules the country with an iron hand.